Джейми Форд рецензии на книги - страница 2

написала рецензию14 января 2017 21:29
Оценка книге:
8/10

Книга о детстве, о первой любви, которой не повезло родиться в тяжелое военное время.

Я до этого не читала книги о роли Японии во Второй мировой войне и знала не больше, чем о «Перл Харбор». Так что это произведение стало для меня открытием. Я даже не знала, что в США существовали концентрационные лагеря для японцев. И десятки тысяч невинных людей были отправлены в эти лагеря только из-за того, что они были одной нации с гражданами враждующей страны.

В целом книга понравилась. Красивая, отточенная история с ярким сюжетом. Симпатизировали многие герои в книге. Автор создал интересных, привлекательных персонажей, которые сразу вызывают симпатию, как только узнаешь их чуть ближе. Например, суровая повариха в школе Генри, саксофонист Шелдон, понимающая и нежная Этель, оптимистичная сноха Саманта и многие другие.
Повествование книги неспешное, изящное, мягкое… Порой мне она казалась нудной, и я думала, что вряд ли осилю, но благодаря книжной академии я ее дочитала за несколько дней и общее впечатление от книги и ее сюжета положительное. Всё гармонично и «в тему». Не жалею, что прочитала ее.

Язык автора красивый. Многие места в книге так атмосферно описывались. В стиле ретро. Цвета сухой пожелтевшей бумаги, пролежавшей в пыли, которую недавно сдули… Ух, как я завернула словечко! Ну, такие ассоциации у меня вызвала книга.
Так и хотелось прогуляться по описанным в книге местам, по Нихонмати, заглянуть в японские лавочки, увидеть отель «Панама», послушать игру Шелдона на саксофоне... Кстати, главные герои книги особенно любят джаз и в книге явно чувствуется любовь автора к этому музыкальному стилю.

Я люблю книги о детстве. Но в этой книге мне чего-то не хватило в развитии отношений Генри и Кейко. Хотелось побольше цепляющих моментов ДО (именно ДО, ведь как сильно нужно любить друга, чтобы отправиться за ним в опасный концентрационный лагерь, делать секретные передачи через колючий забор и т.д. и т.п.!)
Возможно Генри так сильно потянуло к Кейко, потому что многие сверстники его отторгали, а то и вовсе задирали, о нормальном общении с родителями дома можно было забыть, разве что Генри изредка общался с чернокожим уличным музыкантом… И вот в его жизни появляется Кейко, которая заполняет пустоту в душе Генри.
Но я почему-то ждала больше детских приключений, пережитых Генри и Кейко до отсылки, а то в их копилке были только однообразные встречи в школе да один запомнившийся вечер в клубе. И других ярких воспоминаний до отправки в концентрационный лагерь больше нет. Но Генри не на шутку влюбился в Кейко, которая смогла оставить большой след в его душе и поэтому готов был на все ради нее.

Книга напомнила чем-то «Письма с острова Скай», действие которой происходит в военное время и сюжет очень похож. Но «Письма с острова Скай» мне понравилась больше, зацепила сильнее. В «Отеле на перекрестке радости и горечи» мне явно чего-то не хватило.
И кстати, благодаря книге я запомнила эту японскую фразочку «Оай дэки тэ урэси дэс»/Как дела, красотка?/

#ТиП1_2курс
Книги с военной тематикой

Даша Моцкене (@elloissa)15 января 2017 14:53

Экзамен сдан!

Ответить

Даша Моцкене (@elloissa)18 января 2017 8:27

Ещё раз перечитала рецензию и поняла, какая она замечательная.. Думаю, книгу надо добавлять себе)

Ответить
написала рецензию14 января 2017 9:59
Оценка книге:
10/10

#ТиП1_2курс
#БК_2017 (2. Книга (или часть книги), в которой действие происходит в какой-то праздничный день. Трогательный день рождения Генри, когда Кейко присылает рисунок торта, а личное присутствие невозможно из-за того, что её держат в лагере для интернированных японцев. Не менее трогательный день рождения Кейко, ради которого Генри готов землю с небом свести, но найти пластинку и передать украдкой через забор лагеря коробки с подарками)

В этой истории не мальчик в полосатой пижаме, а девочка Кейко, и эта романтическая примесь делает роман ещё более щемящим. Школьники не сделали ничего плохого, но из-за Пёрл-Харбора теперь отец Генри заставляет сына носить в не азиатскую школу табличку на груди «Я – китаец», чтобы не разбирающиеся ненароком не перепутали с вражеским японцем. Но у Генри папины гены в другом – в активной жизненной позиции, ведь как отец неоперившимся подростком перебрался в другую страну, так и сын всячески проявляет свободомыслие. На этом стыке не может родиться ничего хорошего как минимум потому, что папа боится за своего ребёнка-максималиста в такой сложный для них исторический период, и как максимум – у них бы и без того хватало конфликтов, это случай косы и камня. И поэтому внешняя трагичная линия любви к японке сопровождается внутрисемейным несчастьем.

Книга понравилась гораздо больше ожидаемого, затронула все струны, поскольку мне был близок мятежный характер Генри, по-восточному мягкая в обхождении, но твёрдая в достижении цели Кейко. Отец Генри здесь претендует на роль почти антигероя, который при любых обстоятельствах непробиваемый кремень, не отступающий ни на пядь, а вот мать – типичная жена, особенно в рамках своей национальности, и скорее пожертвует сыном, чем позволит себе ослушаться мужа. Родителям Кейко уделено меньше внимания, но их поведение мне было понятнее. Ещё один герой романа – время, ведь оно распределено между 40-ми и 80-ми, что придаёт книге особый меланхоличный лад. Мы сразу понимаем, что их частная история сложится не лучшим образом, но на то она и первая любовь. Чувство сложное в обычном мире, что уж говорить о тех обстоятельствах.

Даша Моцкене (@elloissa)14 января 2017 12:20

Второй доп! Рецензия меня до слез довела :(

Ответить

Penguin Lessons (@cupy)14 января 2017 13:13

@Elloissa, пункт на бк-18: книга, которую прочитали после того, как чья-то рецензия довела до слёз) Я ещё подумала, что если бы на каждое историческое событие были такие хорошие книги, мы бы и историю знали лучше, и больше понимали чувства переживших это

Ответить
написала рецензию6 января 2017 17:09
Оценка книге:
10/10

 #ТиП1_2курс
#БК_2017 (12. Книга, события в которой происходят в военное время)

Все мы когда-то учились в школе, на уроках истории проходили разные войны, чертили таблички и чётко делили страны и людей на своих и чужих, на союзников и противников. Во Второй мировой тоже всё понятно. С одной стороны — Советский союз, США, Англия и Франция. С другой — Германия, Италия и Япония. Я, конечно, обобщаю, стран с обеих сторон было больше, но всё же общий принцип понятен. Тогда, в школе, казалось, что стоит только определить национальность человека и сразу становится понятно, к какой группе его отнести. А ещё казалось, что двенадцатилетний ребёнок, живший в США в 1942 году намного счастливей своего сверстника из Советского союза. Его страна не оккупирована и если никто из родственников не попал на фронт, то ничего страшного в жизни не происходит. Только вот жизнь-злодейка подкидывает свои испытания. У каждого здесь своя война. И на границе китайского и японского кварталов встречются двое — мальчик Генри и девочка Кейко.

Он китаец, которого отец отправил учиться в школу для белых. Белые его не принимают, а китайцы дразнят «белым дьяволом». У Кейко судьба тяжелей. Она не только терпит насмешки, но и как все японцы в Америке, должна отправиться в лагерь, который мало отличается от немецких концлагерей. Единственное отличие — здесь просто так не убивают. А условия те же — колючая проволока и вышки с автоматчиками.

Грустно. Если бы не в это время, не в этом месте, то могла бы случиться большая и светлая любовь. А так — расстояние и люди убивают первое светлое чувство. Можно сколько угодно говорить, что ненависть к японцам в США была неизбежна. Говорят, война, время такое. Не время, люди. И ничего с этим не поделаешь.

Даша Моцкене (@elloissa)8 января 2017 13:47

Если не ошибаюсь, первый доп! Очень понравилась рецензия, хоть и стало грустно..

Ответить

@lanalana8 января 2017 16:48

@Elloissa, книга же грустная) Когда начинала читать, думала буду плакать в конце. К счастью, здесь всё не так трагично.

Ответить
написала рецензию4 августа 2016 0:03
Оценка книге:
9/10

#флешмоб_О

"Не все на свете можно склеить. Не все можно уладить. Из осколков уже не собрать целого. Но лучше осколки, чем ничего." (с)

Эту книгу я хотела прочитать еще со времен ажиотажа на архитектурном факультете (за что Юле @vishenka отдельное спасибо). Но, как всегда, мы добавляем книгу на полку и на какое-то время забываем о ней. И если о ней вспоминаешь в самый подходящий момент, то уже не забудешь.

Об этой грани второй мировой войны я не знала. Не знала, что в Америке были свои лагеря, только не для немцев, а для японцев. Даже если уже два поколения рождены в США и не поддерживают связи с исторической родиной, они все равно будут гонимы. Японцы рожденные в Америке одновременно являются чужими в обеих странах. Американский паспорт и не знание японского не изменит внешности и отношения людей. Хотя китайцы находятся в той же ситуации. Единственное отличие - Китай на стороне США. Такие люди по-своему несчастны, особенно дети. Так в школе для белых встретились два одиночества. Кейко - японка, Генри - китаец и их народы непримиримые враги. Отец Генри националист и всеми силами поддерживает китайскую армию в борьбе против японцев. Стоит ли говорить, что о дружбе и речи быть не может?

Мальчишка даже не может поговорить с собственными родителями, ведь он обязан говорить по-американски, а они языка не знают. Он одинок, его презирают и белые, и китайцы. Единственный друг - саксофонист Шелдон, старше его на десяток лет. Только с ним можно поделиться сокровенным, потому что Кейко вынуждена его покинуть.

Эта книга пронизана болью, тоской. Годы идут, но прошлого не вернуть. И только спустя десятки лет можно признаться самому себе, вскрыть былые раны и вспомнить прошлое. Вспомнить ее и пронзительные звуки джазового оркестра. Под печальные мелодии саксофона Генри поведает свою историю. Историю длиною в жизнь.

@mani, до 10 чуть не дотянула. Но я уже говорила, что очень странно ставлю оценки

Ответить

@suuushi, я же говорю, вам с девчонками надо почитать!

Ответить

Юлия (@vishenka)6 августа 2016 9:16

Отдельное пожалуйста))) когда добавляла книгу на факультет у нее ни оценок ни рецензий даже не было, а потом такой ажиотаж))))

Ответить
написала рецензию1 августа 2016 17:17
Оценка книге:
9/10

"Всё самое драгоценное уходит из нашей жизни, исчезает безвозвратно."

"@loki начала плакать, и я тоже хочу", подумала я, добавляя книгу в список на прочтение. Не прошло и года, как я её наконец-то прочитала. В этом как нельзя лучше помог #флешмоб_О . И таки да, почти в финале мне хотелось плакать.

Я люблю читать об "одиноких" героях, своего рода изгоях, которые не чувствуют себя своими нигде и ни с кем, особенно, если эти герои ищут и находят выход, как можно жить с этим. Судьба у двух главных персонажей книги, девочки и мальчика 13ти лет, Генри и Кейко, раньше складывалась по-разному, и всё равно оба чувствовали себя в собственной стране, США 1942 года, не в своей тарелке. Генри по национальности был китайцем, но родился уже в Америке, даже поступил в частную школу, где учились в основном белые, которые его недолюбливали. А свои же бывшие одноклассники из школы для китайцев тоже стали обзывать его. Со всех сторон Генри чувствовал давление: даже родители заставляли носить значок "я китаец" и в то же время осознавать себя американцем, принуждая его говорить по-американски, хотя сами этот язык не понимали. От этого я вообще вошла в ступор. Мальчик и так целыми днями ни с кем почти не говорит, кроме своего взрослого чернокожего друга джазмена Шелдона, очень милого персонажа кстати, так ещё и дома языковой (и не только) барьер мешает поделиться с родителями насущными проблемами. Девочка Кейко же прекрасно ладила со своими родителями, но она была японкой по национальности, а в то время считай что "враг" по национальности. Хотя стоит признать, что далеко не все так считали. Девочка даже языка японского не знала, над чем посмеивались некоторые ровесники её национальности, но внешность её выдавала. И вот власть США решила интернировать своих граждан-японцев куда подальше. Не стоит, думаю, говорить, что не на курорт.

1942 год в романе чередуется с 1986. Так мы можем проследить, что же было с Генри, и что стало, а также предположить что будет дальше. В сюжете книги нет крутых виражей, страдания не подаются читателю как что-то чрезвычайное и неимоверное. Такое было, оно случилось, и уже ничего не изменишь. Текст наполнен щемящей тоской, печалью, даже нерешительностью, и в то же время надеждой и ностальгическим желанием вернуть счастливые времена хотя бы в воспоминаниях, найти хоть что-нибудь, что связано с теми моментами жизни.

"Лучше осколки, чем вообще ничего".

о, класс! я ее тоже на флешмоб выбрала

Ответить

@loki1 августа 2016 17:43

@rina_rot, пока какая-то одна фигня попадается

Ответить

Катя (@rina_rot)1 августа 2016 20:34

@loki, тогда тебе пока остаётся рыдать от "фигни"...эх

Ответить
написала рецензию14 марта 2016 15:54
Оценка книге:
9/10

В какое бы общество не попал человек, на какой бы планете не жил, опознавательная система “свой-чужой” работает всегда, работает четко. Раз ты не с нами, раз ты на нас не похож, будем относиться к тебе подозрительно. А если замешана война, и наши страны по разные стороны баррикад, то мы и вовсе обязаны считать друг друга врагами. Пусть мы уже американцы, второе поколение, но Китай и Япония словно грозные полководцы должны определять все поступки.

Однако Генри так не считает, китайский мальчик в далеком 1942 году подружился с японской девочкой Кейко, полюбил ее. Он не хочет носить значок со словами “Я - китаец”, дружит с чернокожим саксофонистом, слушает джаз, пытается понять, кто же он на самом деле. Его отец –националист и приверженец традиций - просто вычеркнул себя из жизни сына и его из своей за неподчинение. Конфликт отцов и детей, поколений показан тут вполне однозначно.

Написано легким, простым языком, читать было совсем не тяжело в плане текста, а морально не так и легко. У страха глаза велики. Чем искать настоящих диверсантов, достаточно взять под козырек и выселить в резервации тысячи и тысячи японцев. И пусть многие из них не говорят по-японски и никогда там не были, плевать. В конце концов опыта у американцев в таких делах хватит не на одно поколение. Интересно, что страна, которая вся по сути состоит из эмигрантов, периодически выделяла то одних, то других и назначала их на роли врагов.

А вообще вся наша жизнь- это просто цепь воспоминаний, радость и горечь чередуются. Хорошо, когда горести не мучают слишком долго, но еще лучше, когда конец жизни ими не омрачен. Потрясающая по эмоциональному отклику история.

написала рецензию6 февраля 2016 10:41
Оценка книге:
9/10

Эту книгу я присмотрела еще во времена архитектурного факультета, очень уж привлекло название и положительные рецензии. И конечно же, когда я получила ее в #подарок_Санты от @vandal, была очень рада. А ели бы вы еще видели письмо, которое Саша написал нам с Марьяной!)))В тяжелом бою я охранила за собой право владеть им))
Эту книгу идеально читать тем, у кого не померкли воспоминания о первой любви. О такой любви, которая была настолько белой и красивой, что навсегда остается в памяти и только в самые спокойные минуты возвращаешься к ней и думаешь: " а что, если бы..."
Генри похоронил свою жену, с сыном отношения особо не складываются. Жизнь проходит, оставляя за собой только череду воспоминаний, к которым больно возвращаться. Но какой-то странной прихотью судьбы в отеле "Панама" нашли вещи японцев, которые в спешке оставляли семьи перед тем, как их выгнали из их домов. Именно эти вещи и есть история, память, к которой возвращаться одновременно и больно, и приятно...
Когда-то 40 лет назад китайский мальчик Генри полюбил японскую девочку Кейко, произошло это в самый разгар Второй Мировой войны. Сами понимаете, как тогда относились к японцам. На фоне общего страха, ненависти и неприязни развивалась эта красивая история любви, которой были совсем не страшны ни издевательства одноклассников, ни запреты взрослых, ни огромные расстояния. Только в 13 лет можно так любить, потому что ты не зависишь ни от чего. Ни от общественного мнения, ни от боязни потерять работу и тд. Самое ужасное, что может случиться - это ругань родителей, но если на кону большое светлое чувство, то и это безразлично.
Мне понравилось то, как упорно Генри шел к своей цели, его вообще не останавливали никакие преграды, надо значит надо. Люблю значит люблю. Безо всяких оговорок и сомнений.
И вроде бы книга о любви подростков, в ней еще много интересных мыслей и идей. Я никогда особо не вдавалась в подробности жизни японцев в других странах во время войны но теперь даже захотелось еще что-нибудь почитать на эту тему. Почему они, во втором-третьем поколении уже американцы, все равно оказались теми, кого надо бояться, теми, кому надо доказывать, что они граждане именно той страны, где живут? Ведь они даже язык японский не знают! В этом плане мне особенно запомнилась речь Кейко о том. что они везде будут чужими.
Еще автор интересно описал отношения родителей и детей в нескольких поколениях. Как тяжело найти общий язык со своим ребенком, когда ты ставишь перед ним свои идеалы и свои цели. Или когда ты наоборот оградился от него, чтобы не стать таким отцом, как был у тебя, а в итоге почти так и выходит.
Еще раз хочу казать спасибо Саше за эту книгу, жалко, что она так быстро закончилось, я только начала плакать, а там уже конец)

написала рецензию2 июля 2015 12:38
Оценка книге:
10/10

#П1_4курс

Сказать, что мне понравилась это книга, значит не сказать ничего. С первой и до последней страницы я «тащилась» от нее как гафрированный шланг по асфальту. Она захватила меня полностью и не отпускала пока история не закончилась.

Он - китайский мальчик, воспитанный в строгости, стремящийся выполнить волю отца и стать американцем до мозга костей, она - японская девочка, не говорящая на родном языке, американка во втором поколении. Они — две души, очарованные друг другом — Генри и Кейко, кутающиеся в своем мире, защищаясь от нападок окружающих под звуки джаза.

Генри переживает пряча свою подругу от родительского взора, зная, что отец ненавидит японцев и в первых рядах собирает средства на борьбу с ними, но мальчик никак не может ожидать, что его маленькую художницу в один миг интернируют, а по-простому загонят в «канцлагерь». Его сердце будет вылетать из груди и стремиться к Кейко, он сделает все чтобы подарить ей радость, надежду, чтобы поддержать любимую и не дать ей отчаиться.

Эмоции, сопровождающие меня на протяжении книги, можно сравнить с эмоциями, полученными от фильма «Дневник Памяти» и романа «Крыши Тегерана», идентичной везде выступит чистая, сметающая все преграды истинная любовь. Поступок отца Генри меня не удивил, но разочаровал, видя глубокие чувства сына он все равно сделал как хотел и при несколько других обстоятельствах мог бы пусть и не сломать сыну жизнь, но оставить его удрученным и несчастным до конца его дней.

Добрая, трогательная, романтичная, нежная и музыкальная история. Закрыв книгу так и кажется, что слышишь протяжные звуки саксофона...

написала рецензию8 мая 2015 8:16
Оценка книге:
8/10

#А1_2курс
Как человеку, закончившему исторический факультет, об интернирование японцев в США во время Второй Мировой войны было интересно прочитать, ведь нам про это не рассказывали. Но сюжет книги не об этом. Это очень трогательный роман. Не так-то просто рассказать об этой удивительной книге. Очень долго приступала к написанию рецензии. Я всегда с большой грустью читаю произведения о детях, которые стали жертвами политических и военных действий. И это произведение не стало исключением. Среди множества людей встречаются два маленьких человечка - Генри-китаец и Кейко-японка. И не смотря на войну, и на все противоречия и трудности между ними возникла маленькая, детская, хрупкая любовь. Да именно Любовь! Та самая искренняя, чистая и до конца жизни. И хоть жизнь их развела, но они помнили друг о друге и чувство их жило. Советую прочитать, книга наверняка захватит вас и вред ли скоро отпустить. Будет над чем задуматься…

написала рецензию21 апреля 2015 0:16
Оценка книге:
10/10

#А1_2курс

Да уж! Такое ощущение, что во время Второй Мировой войны все решили отличиться завидным градусом идиотизма. В то время как Европа увлекалась фашизмом, Советский союз был занят депортацией народов Кавказа, США надумали внести свою лепту во всеобщее безумие и заняться интернированием японцев. Слово-то какое занятное - ИНТЕРНИРОВАНИЕ. В переводе на человеческий означает:
- Дорогие американцы, тут у нас Перл-Харбор случился! Какие будут предложения?
- А давайте-ка возьмём всех тех, кто обладает мало-мальским количеством "японской" крови (от 1/16, подсказывает Википедия) на территории Штатов и поместим их в несколько деревянных коробок, разбросанных по разным "тьмутараканям". Вот веселье!

А теперь подробнее о книге...
Нежная, романтичная, пронзительная история!
Это книга-воспоминание, она похожа на старый пыльный чемодан до верху набитый всякими интересностями! Открываешь - находишь виниловую пластинку, включаешь старый добрый джаз и под волшебные ритмы и звуки исследуешь эту сокровищницу - японские бамбуковые зонтики, веточки дерева умэ, бутыльки ямайского имбиря, кости маджонга, гемантусы, лунные лепёшки пин пэй, красные конверты удачи "лай си", зловещие листки прокламации №1, густые ароматы сваренного риса... и множество счастливых и горьких воспоминаний...
На фоне событий 2-й Мировой, антияпонских настроений в США, в Сиэтле разворачивается трогательная история любви китайского мальчугана Генри и японской девочки Кейко, "бродячих котят". Будучи единственными азиатами среди остальных школьников, они оказываются на пересечении - теперь они чужаки среди своих, но и в школе они "изгои". Но притеснения и издевательства сверстников - не самое страшное, ведь и взрослые не скрывают своего отношения. Вся атмосфера вокруг наэлектризована.
Генри вынужден носить опознавательный значок "Я-китаец", а разговаривать только на английском, скрывать свою дружбу от отца, мысли которого заняты только слежением за военными действиями и для которого немыслимо было даже дышать с японцами одним воздухом. Отношения между отцом и сыном только накаляются с течением времени. У Кейко нет проблем в семье, но ей в таком юном возрасте приходится пережить насильственное выселение, жизнь в концентрационном лагере в неизвестности и подвешенном состоянии. А Генри боролся и очень мужественно, отчаянно защищал свою дружбу... больше чем дружбу.
В военное время дети рано становятся взрослыми...
И вот этот мальчуган уже в годах, похоронил жену, есть взрослый сын. Что в его воспоминаниях? Как всё закрутилось тогда? И что ему нужно уладить?
"Пора все уладить, Генри. Не о пластинке речь. Если ее можно склеить, чтоб зазвучала музыка, то валяй. Но я не про пластинку, Генри."
Помимо главных героев, очень меня порадовали саксофонист Шелдон, музыкант - родственная душа, школьный повар Миссис Битти, грузная и грубоватая, но с чутким сердцем и чувством справедливости, и невеста Саманта, милейшее и изумительное создание.
Джейми Форд удивительно мягко и изящно, без каких-либо нравоучений и суждений, с любовью и бережностью слепил этот чудный роман. Я наслаждалась каждой строчкой, каждой краской...

Ну а завершить бы я хотела японским трёхстишием:

Запад, Восток —
Всюду одна и та же беда,
Ветер равно холодит.

#Тайные_сокровища_Ридли2

Помоги Ридли!
Мы вкладываем душу в Ридли. Спасибо, что вы с нами! Расскажите о нас друзьям, чтобы они могли присоединиться к нашей дружной семье книголюбов.
Зарегистрируйтесь, и вы сможете:
Получать персональные рекомендации книг
Создать собственную виртуальную библиотеку
Следить за тем, что читают Ваши друзья
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей Регистрация Войти на сайт