Книга «Гордость и предубеждение» стала для меня второй книгой из мира английской классики XIX века. На момент написания обзора я прочитала её уже в третий раз и поняла, что мне не хватает слов, чтоб описать восторг, вызванный ее прочтением. Тогда я решила излить свои чувства на бумагу и разделить их с другими читателями. Сразу скажу, по этой книге я не просмотрела ни одного фильма, но надеюсь в ближайшем времени это исправить.
Название книги подобрано, на мой взгляд, идеально и раскрывает пороки, на которых основывается главная сюжетная линия. Эти пороки бессмертны и проблематика человеческой гордости и предубеждения существовала, существует и будет существовать. Думаю каждый из нас хоть раз сталкивался с последствиями проявления этих качеств.
Характеры героев прописаны весьма чётко, и их мнение и поведение, по ходу действия событий, меняется вполне обоснованно.
Книга повествует нам о семье Беннетов, состоящей из семи человек, где мать живет мечтами выдать своих дочерей замуж любой ценой (в том, что это не преувеличение, вы убедитесь, прочитав книгу или же уже убедились), отец снисходительно наблюдает за этим, не стремясь, однако, как-либо повлиять на воспитание младших дочерей, чьи понятия о приличии, скромности и счастье сильно отличаются от благоразумных понятий их старших сестёр. Вульгарное поведение матери и младших сестер — Китти и Лидии — привлекает неприятности и дает обществу возможность обсудить их в худшем свете, что в результате портит репутацию всех членов семьи. Особенно от этого страдают старшие сёстры – Элизабет и Джейн.
Джейн – старшая дочь мистера и миссис Беннет, отличается своей красотой, добротой и любовью ко всем окружающим, а также неспособностью думать о ком-либо плохо и умением стойко мириться с неприятностями и неудобствами. Элизабет – вторая по старшинству дочь, является, пожалуй, центральным персонажем книги. Она иронична, умна, проницательна и является единственным человеком, к чьему мнению отец семейства иногда прислушивается. Но её проницательность не помогла ей уберечься от предубеждения. В книге также фигурирует Мэри – третья по старшинству – она посвящает всё своё свободное время самообразованию, к несчастью, не особо успешно.
Всё течет своим чередом, до тех пор, пока в размеренную жизнь Беннетов не врываются двое юношей – мистер Дарси и мистер Бингли.
Мистер Бингли, несмотря на своё происхождение, простодушный парень, наивный, скромный и нерешительный. Он очень ценит мнение и суждения своего лучшего друга мистера Дарси, чьи советы, при несколько ином развитии событий, могли разрушить его счастье.
Мистер Дарси – очень богатый, влиятельный и умный молодой человек. Он абсолютно не терпит чужих недостатков, чем основательно развивает свой личный порок – гордость. Однако за этим, бросающимся в глаза незнакомым людям, пороком скрывается широкая душа, благородство и справедливость.
Из книги я вынесла следующие выводы:
- любовь может помочь людям измениться и пойти на уступки, но только осознанно и осмысленно, и уж точно не одномоментно, для столь сложного процесса необходимо время;
- настоящая любовь не угасает от разлуки и расстояния. В книге нет пространных описаний мучений героев в неведении и разлуке (что мне кажется огромным плюсом), но их действия и поступки говорят больше, нежели слова;
- гордость – страшный порок, но исправить его легче, чем праздность, трусость и глупость вкупе с вульгарностью;
- книга наглядно показывает, что не стоит судить о человеке поверхностно и делать стопроцентные выводы после нескольких часов общения/нахождения на одной территории. Чёрное может оказаться белым, белое же, в свою очередь, может очерниться, когда всплывет истина.
Книга действительно шикарна, читала её и в 16, и в 18, и в 20 лет. Я не могу сказать, что стала по-другому воспринимать её, став старше, как это бывает с другими произведениями. Она всегда оставляет приятное послевкусие на длительный период и ради этого её хочется читать снова и снова. Из всех героев мне больше всего симпатизирует Элизабет, так как её ирония и рассудительность пригодятся в любое время и в любой ситуации, а у Джейн хотелось бы позаимствовать её безграничное терпение и теплоту по отношению ко всем окружающим людям.
«Гордость и предубеждение» читается очень легко, несмотря на то, что книге уже больше двухсот лет. Стиль, язык, которым написана книга, прекрасно воспринимаются и в наше время, что также является заслугой переводчика - Иммануэля Самойловича Маршака.
Моя оценка – 10 из 10. Всем кто не читал – советую однозначно.