"Гренландию ("Зеленую Землю") открыл Эрик Рыжий ("Красный"), который решил, что человек скорей туда отправится, если дать ей красивое имя."
Бывают такие книги, которые становятся особенными еще даже до первой страницы. И дело не в интересной аннотации или советах друзей, вовсе нет. Просто книга проникает внутрь тебя и уверенно так заявляет "Привет, я теперь здесь останусь". И ты не споришь, а сразу освобождаешь для нее место. И читать такую книгу начинаешь с легкой дрожью в руках, потому что чувствуешь, что она изменит тебя. С "Чаем из трилистника" именно так все и было. Сначала я где-то увидела название. Что-то во мне отозвалось в этот момент и книга сразу отправилась в список хотелок (даже без чтения аннотации). Потом я сбросила ее на телефон, но все никак не решалась начать. И это было оооочень странно, потому что прочитать ее мне как раз очень хотелось. Скажем так, было у меня ощущение, что для этой книги нужно совершенно особенное настроение и уж тем более ее нельзя почитывать в маршрутке по пути на работу.
Итак, время для моей встречи с "Чаем из трилистника" все-таки пришло. Но как рассказать об этой книге, я совершенно не представляю. Уровень символизма в тексте зашкаливает, я бы даже сказала, что эта книга символична до неприличия :) Это не клубок повествования, который постепенно разматывается перед читателем вводя его в мир, неееееет. Киаран Карсон отнюдь не так прост. Здесь все со всем связано и все со всем перемешано. Наверное, стоит попробовать распутать все это от центра, то есть, от чая из трилистника. Но и с ним не все ясно. То ли это красивая легенда, то ли реально существующее снадобье, позволяющее человеку выходить за... границы, скажем так. И вот на этом самом чае все и завязано. Здесь и символика цвета (с восхищением вспоминаю до сих пор), и символика растений с животными, и символика драгоценных камней (об этом практически ничего не знала до книги), и жития святых (которых столько, что все они в итоге у меня в голове перепутались, как мне кажется), и даже Людвиг Вигтенштейн здесь есть и играет не последнюю роль. Ну дивное же сочетание. Ах да, про древний орден даже упоминать не буду, и так понятно, что без него в подобной истории никуда.
А еще очень важно знать о том, что есть некий живописец Ян Ван Эйк и есть у него картина под названием “Двойной портрет Арнольфини”. Она, собственно, изображена на обложке. Вот в нее то и будут проникать наши герои (но не Витгенштейн, если вы о нем сейчас вспомнили), а трое детей с определенными способностями. Выпив чая из трилистника они способны расширить границы собственной реальности настолько, что вполне свободно могут попасть в картину. Зачем им это? О, на такой вопрос сразу не ответишь. Для этого надо как следует подготовиться и приняться за поглощение "Чая из трилистника". И если быть достаточно открытым, если позволить этой удивительной книге пустить корни внутри, то ответ придет сам. Медленно и аккуратно всплывет на поверхность где-то между очередным жизнеописанием святого (или святой) и интригующим экскурсом в символику цвета/вкуса/запаха/сна. И тогда текст перестанет быть просто лабиринтом, но превратится в возможность прогуливаться по нему с удовольствием.
Восторг! Вот то слово, которое вертелось у меня на языке сразу после прочтения. Мне хотелось танцевать с этой книгой, потому что она невероятна. Мне хотелось класть ее на ночь под подушку, чтобы мои сны были наполнены тем волшебством, с которым Киаран Карсон водит дружбу. Но это все банальности. "Чай из трилистника" таков, что его либо любишь с первых страниц, либо недоумеваешь, как вообще можно эту муть читать. Да, книга непростая, я бы даже сказала, она сложная. Она требует постоянной сосредоточенности и нацеленности на текст. Приходится через каждые пару слов лазить в интернет за уточнениями и порой чтение этих уточнений растягивается на весьма длительный период. Но иначе нельзя. Мне кажется, что это как раз тот случай, когда чтение не расслабляет, а наоборот повышает твою концентрацию и требует от тебя готовности открыть для себя много нового. Если говорить о "похожем", то на ум приходят Эко и Маркес. Ну и Джойс еще.
Советовать "Чай из трилистника" кому-то еще страшно. Во-первых, потому что может не понравиться, а это очень глубоко меня ранит, поскольку я с книгой успела сродниться. Во-вторых, как-то боязно подсовывать другому человеку то, что может превратиться для него в сущую пытку, состоящую из расшифровки древних как мир символов.