#Б1_1курс (1.1 Архивное дело)
Библиотечный факультет начал радовать с первых же секунд, потому что благодаря первому же списку я узнала о существовании книги, которая практически является пределом мечтаний. Мечтаний – потому что мне всегда хотелось узнать жизнь Джейн подробнее, что-то помимо сухих биографических справок. Практически – потому что свои минусы и чрезмерные вольности в этих импровизированных “мемуарах” всё же есть. Читаешь и понимаешь, что настоящая Остин была чуть тоньше и изящнее, чем это местами подано. Да и сарказма было сравнительно маловато, всё больше яркая, но трагическая история любви. Кстати, вероятнее всего, вымышленной.
В предисловии Сири Джеймс выдаёт себя за Оксфордовского преподавателя, доктора (неожиданно, и это, видимо, была попытка подвязаться к фирменной иронии) философии и специалиста по английской литературе, стараясь придать своему тону убедительности. Но в послесловии признаётся в том, что книга не всегда основана на фактах, а все перечисленные регалии – исключительно для красного словца. Но к тому моменту этому уже сложно удивиться, потому что я, уже много страниц как сомневаясь в историчности выведенных персон поискала информацию в сети и выяснила, что половина книги, т.е. вся любовная её часть – буфонада. Почему же мне не показался обидным такой обман? Наверное, потому что он вполне мотивирован: Сири, очевидно, хорошо знакомая с творчеством писательницы, вплела самые мощные сцены из её романов в своё повествование, таким образом наставивая на том, что, хоть Джейн и надела ещё в 30 лет чепчик старой девы, так никогда от него и не открестившись, она всё-таки часто основывала свои эмоциональные книги на реальных событиях. А как можно не проникнуться историй с Джейн в главной роли, которая сопровождается чудными аллюзиями на любимые любовные романы?
Но главный плюс даже не в этом. А просто в возможности провести энную сотню страниц в мире Джейн. Потому что как бы ни был мифичен образ по-дарсовски прекрасного Фредерика Эшворда, остальные-то герои куда более реалистичны. И Кассандра – старшая сестра и самый близкий друг, и сумасбродная мамочка, всю жизнь ипохондрящая, но при этом пережившая не только мужа, а ещё и младшую дочь на 10 лет, и аж 6 братьев, в которых я, если честно, немного путалась, хотя у некоторых из них судьба была необычной. Например, одного в раннем возрасте отдали на усыновление богатому дядюшке, благодаря чему в трудный период он потом смог помочь родным. Также, я так понимаю, достоверны более мелкие отношения и знакомства Джейн – многочисленные подруги, которые были первыми читательницами неоформившихся романов, когда Остин ещё не рассчитывала стать настоящей писательницей. В этой полубиографической книге есть своя версия вхождения девушки в круг романистов, но по некоторым намёкам и внутренней логике я понимаю, что, скорее всего, наибольшую помощь в этом экстравагантном по тем временам деле оказал один из братьв, с определёнными связями.
А больше всего интересно узнавать подробности о главном – о романах. Например, “Гордость и предубеждение” вначале носил название “Первые впечатления”, да и вообще Джейн очень-очень много переписывала свои произведения. Подробно представлена только работа над “Чувство и чувствительность”, но даже в этом случае она годами редактировала материал, а когда близкие уже практически стали вырывать рукопись у неё из рук, призывая одуматься и не тратить всю жизнь на одну лишь книгу (тем более что уже тогда у неё были первые варианты и других романов), ей всё равно пришлось потратить ещё целые месяцы на банальное переписывание рукописи в вариант, который принимают издательства. А ведь сколько ещё книг мог бы увидеть свет, будь у неё компьютер или хотя бы кто-то на подмоге? Но тяжёлое материальное положение постоянно стопорило творчество, а зарабатывать книгами на тот момент женщина ещё не могла, это для всех звучало смехотворно. Здорово, что Джейн произвела революцию, но как же жалко, что так мало времени было ей отведено на жизнь и ещё меньше – на писательство.