Альберто Моравиа рецензии на книги
Презрение называется книга , и название очень подходит книге , потому ты начинаешь призерать героя с первых глав . Я не скажу что Эмилия тут не виновата , а он Рикардо парнокопытный зверь. Нет в любой драме всегда виноваты оба , зачем ты женился чтобы потом что упрекать , требовать и вести себя как последний идиото?
Его любовь а вернее влюбленность переросла в болезнь в недуг , он стал душить любовью свою жену. В итоге она ушла , а потом погибла .
Меня несколько обескуражило то как он равнодушно принял сей факт.
История слабого мужчины , не сказала что он совсем слаб , скорее он привык быть таким эгоциричным человеком богемы. А еще он моральный садист , это те кто начинают давить на жалость , ныть ты меня любишь , почему не любишь. Но при этом он глух если ты попытаешься до него до стучаться , то он тебя не услышит.
***
Можно я вначале немного в воздух покричу, хоть и целенаправленно?) Аня! Да что ж такое, каждый твой совет - это преодоление. Но советы ты все равно мне давать будешь, потому что это всегда любопытные произведения.
Итак, если вы, как и я выросли на советских книгах о войне - крепитесь. Вы будете мечтать сжечь эту книгу буквально с первых страниц. Я вас очень понимаю, угнетать будет все. И то что это про войну. И то что это про героиню необразованную и не желающую образовываться и понимать происходящее. Увы, но именно такие люди допустили такой разгром мира, (эх, но надо посмотреть на эту сторону событий). Вам реально захочется влезть в книгу и придушить ее на пару с дочерью, потому что если у главной героини хотя бы шанс есть исправиться благодаря тому, что голова у нее есть и она ей думает и вопросы задавать умеет, то дочь ее воистину овца, которую не жалко. Держитесь, трудно будет до самого конца книги, но! (кажется это мое первое "но" в поддержку книге, а не в ее развенчивании) в середине вы отдохнете, потому что появится прекраснейший светлый герой, ну что бывает в таких книгах со светлыми героями, вы я думаю догадываетесь, поэтому предупреждаю - счастье будет не долгим, но именно кусок с ним даст очень многое для понимания зачем все же Моравия написал книгу и почему она такая классная, хоть ее все равно сжечь хочется.
Книга сложна тем, что ты пробиваешься через непонимание людей о том, что же происходит в мире и что будет происходить с ними. Героиня честно говорит, я живу только сегодняшним днем. А ты уже знаешь, что это будут несколько лет ада и более 20 миллионов жизней, чтобы этот ад закончить.
Потери советской стороны: 20 миллионов.
<...>Кстати, можно вычислить интервал, с которым люди отправлялись на тот свет: в среднем один немец каждые 40,8 секунды, еврей каждые 24 секунды, большевик (в общее число включены и советские евреи) каждые 6,12 секунды, то есть примерно на каждые 4,6 секунды приходилась одна смерть, и так весь вышеобозначенный период. Теперь напрягите воображение и соотнесите эти цифры с реальностью. Возьмите наручные часы, отсчитывайте каждые 4,6 секунды по одному мертвецу (или каждые 6,12 секунды, 24 или 40,8 секунды — как вам больше нравится) и попытайтесь представить себе, как они ложатся перед вами — один, два, три убитых.
Цитата из "Благоволительниц".
И тут вдруг герои, которым все равно, даже радостно, что война, потому что они на этом делают деньги. Сложно не желать им смерти. Мало того, книга пишется как с призывом рассказать, как сломалась жизнь овечки. Всю книгу мать оберегает свое дитя, потому что у дитя нет мозга самой понять, что надо как-то оберегаться. И в конце ОНО происходит. Я понимаю и аллегорию с этой овцой. Понимаю, но не значит, что принимаю выколупывание моего мозга автором этим его саспенсом. Понимаю, что изнасилование должно было произойти, нам как бы с самого начала книги про это говорят, понимаю почему это произошло и концовку с песней понимаю. Это все действительно впечатляюще, точно и верно, но черт, это не успокаивает моего негодования от этих людей.
Моравия психологически точен. То как он выстроил произведение - это шикарно. То как он в нужный момент, когда читатель, уже готов бросить книгу вводит светлого героя и начинает разумную беседу, донося ужасы, объясняя их подоплеку, основу - прекрасно. Он умеет акцентировать, умеет заставить ненавидеть и любить. Он умеет показать жизнь обыденную, ту которой люди жили и их, подобных людей было много. Он показал тех, кто не желал умирать, но и защищать страну не желал. Тех, кому было все равно кто ими правит, что он пропагандирует, пока им хорошо и светло, вся власть прекрасна. Он отлично указал на то, как отвратителен человек, когда он не мыслит и когда его хата с краю. И все же через это произведение просто прорываешься, потому что тебя колотит от гнева.
Тут нет кровищи. Нет ужасов фронта. Тут умирают люди скорее от страха, чем даже от голода. Это не Ленинград в блокаду, не Сталинград, где держались зубами. Тут нет отъявленных трусов или предателей, тут вся книга про необразованность.
Если вам не страшно от того, что вы знаете о погибших, о том, какой ценой досталась победа. Если у вас не встает ком поперек горла, когда говорят о второй мировой, то книгу вы легко прочитаете. А если знание и понимание стоят за вашей спиной, то книга будет для вас страшным испытанием, потому что тут будет про то, почему советскому человеку пришлось потерять столько жизней. И прочитав книгу ты не уверен, что эти люди хоть чему-то научились. И вы опять убедитесь, что знание - это сила. Что объединение - это сила. Не думаю, что вы этого не знали без этой книги, но у вас всегда будет под рукой она, чтобы предоставить ее тому, кто этого не понимает.
Для меня это, конечно, книга-ад, но кому-то она все же будет полезна, чтобы понять то, что происходило, да и происходит в мире. Откуда многих бед ноги растут.
Не самый популярный роман автора, но вполне заслуживает внимания.
Это история проститутки, рассказанная от от первого лица. Жила-была красивая, но бедная итальянская девушка. Воспитывалась простой работящий матерью, которая мечтала пристроить дочь как можно выгоднее в этой жизни. А девушка мечтала о простом семейном счастье: домике, муже, детишках. Но судьба сложилась иначе. Розовые мечты разбиваются о прозаическую реальность. Разочарование в первой любви, окружающая действительность толкают девушку на путь проституции.
Немалую роль в этом сыграла мать главной героини. Я была просто в недоумении от подобного мировоззрения мамаши.
И вот сюжет закручивается, встречаются различные персонажи, через которых мы можем составить картину о жизни общества, политической ситуации в стране, о социальных проблемах общества и отношения самого автора к этому.
Герои романа прописаны очень хорошо, детально проработаны психологические типажи. Главная героиня, Адриана, в общем достаточно светлый и искренний человек, даже более нравственный, чем те, кто пользуется её услугами. Но эта её телячья покорность и смирение с обстоятельствами сводит на нет все положительные качества.
Отдельно можно выделить персонаж матери главной героини.Она всю жизнь честно трудилась и прожила в нищете. Конечно же хотела для дочери лучшей судьбы. В её понимании это могут обеспечить только богатые мужчины за определенные услуги. Мать целенаправленно подвела дочь к этой профессии. Она вызывает просто бурю негодование, как же так! Достойных мужчин и лучшей доли, само собой, не встретишь на подобном пути.
Адриане встречается много разнообразных по характеру мужчин. И даже находит она свою безответную любовь. Но ни один мужской персонаж не вызывает каких-либо положительных эмоций. И жизнь девушки течёт по наклонной, приводит к логичному финалу.
В целом, читается интересно. События описаны довольно динамично, с присущей итальянцам эмоциональностью. Встречаются остросюжетные моменты. В тексте много глубоких мыслей, мудрых изречений. Можно смело разбирать на цитаты. Рекомендую к прочтению.
Не привыкла гордиться прочитанными книгами, но это тот редкий случай, когда горжусь, что не бросила и дочитала. Хотя начинала ещё в первые дни курса, периодами меня подкашивало описываемое и хотелось уйти в другие произведения. Но вот закончилось детство главного героя, осталась в прошлом убитая кошка (причём он умудрился ещё и попытаться спихнуть вину на отца), и даже подростковое почти случайное убийство, а в центре повествования всё тот же хладнокровный, как змея, и вёрткий, как уж, Марчелло Клеричи. Хотя нет, к нему добавились ещё несколько пренеприятных персонажей. И если любящая (но вряд ли любимая, это в принципе слишком сильное чувство для такого конформиста) жена местами ещё может быть оправдана, то некоторые другие персонажи, в том числе женские, впечатляют лишь поначалу, а впоследствии реноме скатывается всё в ту же болотистую вязкость, неотделимую от подобного паноптикума.
В книгах с сильной идеей мне нравятся 2 варианта – когда автор подводит к новым мыслям, и когда он более чётко конкретизирует то, что так или иначе уже приходило тебе на ум, даже если не было чётко сформулировано. В случае с этим романом больше второго, что не делает его менее ценным. Я и раньше понимала, что конформизм и желание быть нормальным – две немощные руки одного патологичного организма, но Альберто Моравиа удалось превратить такую формулу в поразительный художественный сюжет. Герой здесь трезво осознаёт своё отличие от остальных, и потому всю жизнь гонится за неведомой мечтой о том, чтобы хотя бы со стороны он казался нормальным. Не самым главными, но показательными являются и его отношения с невестой – вопреки пылкости юной особы он стремится сохранить невинность их отношений до первой брачной ночи. Иными словами, на что только не идёт, чтобы было «всё как у людей», шито-крыто. И неважно насколько это лицемерно и не согласуется с его прошлой и будущей жизнью. Да, по части грядущего он вряд ли всерьёз строит непомерно радужные декорации, ведь, если не окружающие, то уж он-то сам себя знает. В чём-то это своеобразный вариант Преступление и наказание от лица менее совестливого человека. Хотя Моравиа привнёс ещё и много другого, ведь ничто аморальное не только не чуждо Марчелло, но и не имеет потолка. В общем, в списке книг с неприятными героями явно прибыло. Но при этом читать интересно и очень важно.
-------------Про кино в контексте книги------------
Хотя слоган лаконично объявляет «шедевр Бертолуччи о сексе и политике», фильм всё же не так прост. Да, на эти темы можно подцепить зрителя, но на самом деле в первую очередь экранизация – продолжение оригинала, а значит, акцент на том, что побуждает человека совершать маленькие и крупные подлости. С одной стороны, таких, как Марчелло в мире не много, но с другой – он лишь концентрация того, что в большей или меньше степени присутствует в каждом. Так или иначе все мы эгоисты, но сцена в лесу – это даже не предательство кого-то, а расписка в собственной неполноценности. Поэтому-то герой всё время и стремился к нормальности, раз год за годом ощущал свою ущербность. И единственная проблема фильма в том, что при чтении я рисовала себе совершенно одиозного персонажа, а на экране видела прекрасного итальянского актёра с правильными и гармоничными чертами лица, изначально не сочетающимися с описанным героем. Всё-таки характер влияет и на внешность, а здесь всё держалось на убедительной игре. Конечно, и киновариант порой был противен, но всё-таки с книжным не сравнить.
Какая же радость увидеть ещё рецензию на Моравиа... Он у меня будет одним из самых запоминающихся с кинофакультета! И Конформист, и Презрение. Кстати герой с экрана почему-то у меня очень сгармонировал с моим представлением во время чтения.
Параллель с Преступлением и наказанием тоже приходила в голову, но я на неё кажется так и не указала, поэтому даже ненароком подумала дать тебе вудиаленовскую вариацию на эту тему, но так как саму меня фильм не зацепил, да и Вуди для тебя слишком тривиальный вариант, то зацепилась за слово "паноптикум": "Музейные часы", 2012.
В рамках факультета продолжаю идти по следам Моравиа, теперь это роман, написанный чуть раннее прочитанного "Презрения", и немного сожалею о том, что не дошла до "Скуки" в моих же списках этики и эстетики.
Конформизм для меня тема особая и даже больная. Пожалуй, она больная и для всего человечества, особенно со времён смертельной пляски и трагедий фашизма. Термин "конформизм" носит именно политический характер, в то время, как в психологии изначально существует немного другое слово - конформность. Небольшое отступление о происхождении:
само слово между прочим древнее - в средневековую Британию, где оно означало соблюдение правил английской церкви, слово пришло из старого французского языка, а изначально из латыни, означая "принимать форму".
В "Конформисте" Моравиа ярко задействованы все значения слова - и политические, и психологические, и здесь подобно "Презрению", также мелькают фрейдистские идеи. Та же рефлексия и отслеживание мыслей индивидуума, блуждание его ориентиров и поиски личных истин, своеобразное препарирование личности. Препарируемая личность в романе - итальянец и представитель умирающей интеллигенции Марчелло Клеричи. И чтобы понять его, нужно по всем законам психоанализа заглянуть в детство и проследить истоки приспособленчества.
А детство было не самое радужное, что и показывается в прологе. Заброшенный и ненужный ребёнок наблюдает за абсурдными ссорами родителей, порой даже не понимая виноват он в чём-то или нет. Обнаружив в себе садистские наклонности и испугавшись, он пытался было найти поддержку в лице друга, затем в лице матери, но оказался один на один с мучающей его проблемой. Отец в это время понемногу сходит с ума. Далее на школьной скамье ребёнок подвергается не ужасающим, но безусловно оставляющим болезненный след в душе измываниям одноклассников. Далее, мальчик словно "выигрывает бинго" и попадается в загребущие ручонки педофила. Динамичный пролог отлично зацепил и настроил на нужный лад.
Такие детские испытания и отсутствие близкого человека, подходящего на роль психолога заставили Марчелло заниматься самолечением, что как известно зачастую приводит к тому, что одно лечится, другое калечится. Здесь появляется тема рока и предопределения, чего-то мрачного, что неотступно следует за персонажем, и он, это чувствуя, решает идти по выбранному пути и при этом подчиняясь таким образом выдуманной судьбе. А выбранный путь - это путь к нормальности. Главный герой одержим своим стремлением к этой "нормальности", что уже по сути делает его не совсем адекватным. Что делают нормальные люди по Марчелло? И здесь отличная отсылка к предыдущему чтению, к повествованию можно применить "Мир глазами Марчелло". А нормальные люди по его мнению: учатся, взрослеют, лишаются девственности в борделе, находят работу, влюбляются, женятся и любят свою страну. У нормальных людей самые обычные жёны, самые обычные квартиры с мебелью и гостиными как у всех. Нормальные люди носят нормальную одежду и имеют нормальные привычки. Конечно, возникает вопрос об определении нормальности и её границах, но здесь вмешивается страна, время и их тенденции. В то время, как герой маниакально ищет основы "нормальности", которые помогут ему спокойно существовать, в Италии оказывается нормальным быть фашистом, шпионить, стучать и убивать по приказу. И с успокаивающим кредо "на благо родины и семьи" и именно в таком порядке, конформист отдаётся "правому" делу. В случае героя, не ради денег и не потому что заставили, а добровольно и ради пресловутой нормальности.
Плох ли конформизм? И нужно ли его осуждать?
Если смотреть с психологической точки зрения и употреблять термин конформность, то на самом деле это мощный природный механизм, без которого невозможно человечество и без которого индивид не может успешно пройти социализацию и занять более-менее комфортное положение в обществе. Но всегда нужно помнить о границах и о том, что всё хорошо в меру. Опять же, можно ли считать конформизмом стремление быть особенным, если тебя на это толкает общество? Ведь в конце концов, нонкоформизм при внимательном рассмотрении имеет много общего с приспособленчеством.
Конечно, Моравиа не даёт чётких ответов и обширных исследований понятия, он только рассматривает один случай на фоне фашистской Италии, что является более чем удобным фоном для подобного идейного направления. И конечно, он обвиняет и вполне заслуженно в конформизме людей, которые не делая каких-либо преступных действий, оправдывали преступления против человека и человечества. И тут не поможет никакой суд, кроме суда морального. Фоновые психопатологии не могут объяснить весь спектр такого обширного социального явления, но то, что общество, пассивно соглашающееся с преступными действиями правительства - это больное общество, сомневаться не приходится.
Ещё один яркий пласт в романе - это библейские отсылки. Марчелло ассоциирует себя с Каином, совершившим братоубийство, и подобно ему бежит проклятый и обречённый под знаменем злого рока, а также с Иудой и его знаменитым поцелуем. Чуть позже и его жена Джулия приобретает свой библейский образ Евы, изгнанной из Эдема.
Продолжая пожимать руку фрейдизму и играя гранями нормальности, Моравиа пишет не только о педофилии, но и о гомосексуальных наклонностях в целом, наделяя ими не одного, а нескольких персонажей.
А закончить хочется словами безумного отца Марчелло, который на каждом листке неразборчивых каракулей подписывал девиз: "Кровопролитие и печаль", или более резкий вариант: "Резня и меланхолия".
КИНООТЧЁТ
"КОНФОРМИСТ" 1970, режиссёр Бернардо Бертолуччи.
Экранизация безусловно очень достойная и по сути живёт своей жизнью. Темы и идеи с книгой идентичные, но играют разными оттенками. Режиссёр, опираясь в целом на оригинальный сюжет, добавляет очень много ярко-отличающихся моментов. И так как Моравио показывает личность под увеличительным стеклом, то изменения у Бертолуччи выделяются и почти что "кричат". Но это не недостаток, а скорее возможность лучше понять направление мыслей режиссёра. Например, поднятие религиозной темы у Бертолуччи мне показалось более надрывным, чем у Моравиа, более хлёстким. Появление слепого друга в сюжете, как будто бы нужно для того, чтобы показать слепоту общества конформистов. Ещё один женский образ - жена антифашиста Квадри, в фильме работает в балетной школе и сцены в балетном классе очень гармонично и символично влились в сюжет. В финале акценты тоже смещены, так в книге герой не участвовал в сцене убийства, а в фильме он становится её пассивным наблюдателем. В книге мы узнаём судьбу Марчелло до конца, в фильме же мы оставляем его как раз на моменте, который является апофеозом конформизма.
Фильм очень выразительный, экспрессивный и богат красками как визуальными, так и звуковыми. Врезаются в память сцены, подобные тому, как ворох сухих осенних листьев под музыку будто летит в зрителя через камеру, или чувственная любовная сцена в поезде с завораживающими отблесками солнечного света, или сцена с букетом фиалок и того как продавщица цветов с двумя детьми запевает трогательную песню. Эти смещения акцентов позволяют увидеть различные сцены в разной динамике, где-то кажется, что больше нагнетает Моравиа, другие же сцены кажутся более напряжёнными у Бертолуччи. И писатель, и режиссёр используют свои личные коды символов, но экран в этом плане помогает их быстрее схватывать.
Так же как и в случае "Презрения", экранизация и оригинальное произведение очень дополняют друг друга и в итоге кажутся неразделимыми.
@ida_frei, да, на самом деле ты только ещё больше тумана нагоняешь)))) Я вообще люблю немного "скучные" книги, а Волшебная гора и Заводной апельсин тоже в моём вкусе. Но вот насчёт пустой сомневаюсь, уж очень это на Моравиа не похоже... И поэтому всё интереснее) Может, когда-то ты всё же доберёшься до рецензии на Скуку?)
@liu, в этом году я прочитала 23 книги, а рецензий написано на этот момент 12... =) А хочу на каждую книгу рецензию. Вот такая печалька.. Но я решила исправить это до конца курса, иначе никогда не доберусь =( Так что рецензия не за горами=)
Вся европейская культура выросла из волшебного ядра античной трагедии, из античных мифов. Альберто Моравиа ведёт диалог с Гомером и переживает вместе с героями их "Одиссею", вовлекая в этот мировоззренческий процесс читателя. В Улиссе снова открываются новые грани, отсылая нас не только к оригинальной поэме, но и переосмыслениям Джеймса Джойса.
У Моравиа прожектор направлен внутрь героя, он путешествует, ищет и встречает монстров внутри себя и все внешние взаимодействия также в итоге идут на то, чтобы приоткрыть завесу художественного и философского поиска новоявленного Улисса. Движущей силой же является не что иное, как любовь или её отсутствие. Даже работа и главное дело жизни героя возводится в статус рабства любви, также как и само мировоззрение в итоге направляется ветрами любви-нелюбви.
Итак, читатель путешествует по закоулкам души главного персонажа - сценариста Риккардо Мольтени. Это уже делает книгу идеальной для кинематографического факультета. Мир киноискусства не прорисован досконально и тщательно, но краски богаты и акценты проставлены идеально. Конечно, не обошлось без критики капиталистического мышления, хотя это Италия, а не помешанная на материализме Америка, кино в основной массе ориентировано на получение как можно больших кассовых сборов, сценарии пишутся и редактируются именно с их учётом, что чаще приводит к тому, что творческий поиск начинает идти не в том направлении и заводить в художественные тупики. Именно поэтому Риккардо ненавидит свою работу, мечтая стать свободным драматургом... Но его любовь к жене, желание подарить ей всё, о чём она мечтает не даёт ему вырваться из тисков рутинной работы. Опошлено творчество.
Тут же идёт сетования на то, что работа сценариста - незаметная работа, и все лавры достаются режиссёру, актёрам и даже имя композитора назовут скорее чем имя сценариста. И в связи с этим хочется сделать небольшое отступление и заметить перемены в современном подходе: например, имя Мойры Уолли ("Во все тяжкие", "Энн") и её таланта как сценариста не прошло незамеченным, мелькая на просторах киноновостных лент достаточно часто.
Основная линия романа: герой понимает, что жена его больше не любит. Допытываясь и мучая жену вопросами, Риккардо наконец-то получает в ответ главное слово - Презрение. Вот это отсутствие любви и наличие такого сильного чувства, как презрение, потрясает героя и рушит его жизненные ориентиры. Риккардо - тряпка, у него слабый характер, возможно он одарён как художник, возможно в нём есть ростки высокой организации души, возвышенности и чувства прекрасного, но всё это и ломанного гроша не стоит, потому что в итоге возвышенность, идеалы и талант разрушаются им же самим, его истеричным, грубым поведением и тупым эгоизмом, конформизмом и нерешительностью. Опошлен образ мужчины.
Жена героя - Эмилия. Тоже персонаж сложный и противоречивый, как и всё в этом романе. Моравиа выводит собирательный первозданный образ женщины как хранительницы очага, источника чувственных и телесных наслаждений, вдохновительницы и советчицы мужа. Но вместо триумфа женской воли выходит триумф женских манипуляций. Опошлен образ женщины.
Исповедальный характер романа логически приводит к самовопрошанию: заслужил или нет герой презрение? На него не хочется отвечать, хотя автор как будто бы симпатизирует своему персонажу. И легче уйти в дебри другого направления мысли: сравнения трёх разных мировоззренческих ощущений. Их автор вырисовывает через три разных восприятия истории об Улиссе: продюсер-режиссёр-сценарист. Для продюсера вся идея лежит на поверхности, он хочет её максимально упростить и приблизить к такой же упрощённой реальности. Сценарист ударяется в психологию и фрейдизм, убирая весь внешний антураж и концентрируясь на внутренних проблемах Одиссея, которого перестала любить жена и он не хочет к ней возвращаться, по его предположению Пенелопа испытывает к Одиссею презрение (отражение истории героя Моравиа), и он бежит от нелюбви на войну. Сценарист Рикардо же полностью отстраняется от реального мира и видит в истории Одиссея недостижимый идеал, к которому нужно стремиться, но опять же этот поиск истины и стремления к идеальному миру в результате также оказываются опошленными.
Помимо психологических и философских красок, роман ещё и чрезвычайно красив в плане богатства языка и окружения. Но к визуальным эффектам хочется перейти уже в киноверсии. Итак...
КИНООТЧЁТ.
Это получилось полное попадание, гармония литературного источника и экранизации. Если "Презрение" Моравиа - это жемчужина не только его творчества, но и литературы в целом, то "Презрение" Жана-Люка Годара - это шедевр киноискусства. Невероятно чувственный фильм, который проникает под кожу и никогда не забывается. Чего только стоит музыка Жоржа Делерю, саундтрек, врезающийся в мозг и концентрирующий все главные идеи. Бриджит Бордо в роли презирающей жены невероятна, зачаровывают её чувственность и сексуальность, которые Годар с какой-то бережностью использует для того, чтобы критиковать культ продажи тела. Обнажённые сцены с ней каким-то чудесным образом сочетали первозданность и невинность с пороком и презрением. Мишель Пиколли - исполнитель главной роли, его образ оказался грубее и неотесаннее, в то время, как в книге он был ранимее и истеричнее, но везде он был эгоистичен. Вызывало мурашки лицо Джека Пэланса, исполняющего продюсера. Ну и конечно, сам Фриц Ланг в роли Фрица Ланга - это был для меня особо приятный сюрприз. А статуи древних богов казались отдельными персонажами и как будто возвышались над всем этим бренным миром и презрительно смотрели на разрушение идеалов и иллюзий.
Этот фильм хочется смотреть так, чтобы ничто не вторгалось в личное пространство, он заставляет замирать и внимательно выискивать все символы и детали. Это 1963 год, когда эффекты по сравнению с современным кино минимальны, но как же красиво и эстетично всё сделано. Итальянские морские пейзажи с видом на скалы Фаральони или маяк Пунта-Карена, и эта разгоряченность и томность, которая льётся с экрана. Возникало ощущение также цветовых диалогов, то есть определённых цветов как символов. Калейдоскоп деталей не раздирает картину на части, а наоборот делает её гармоничной и ещё более эмоциональной: Бриджит Бардо примеряет и носит парик, который полностью меняет образ, а вот на ней акцент в виде красного полотенца, между мужем и женой стоит лампа, которая то включается, то выключается, примечателен каждый жест и каждый взгляд. Есть и другой калейдоскоп - калейдоскоп языков, что как будто бы расширяет горизонты всей этой психологической эпопеи. Герои разговаривают на итальянском, английском, немецком, французском, зачастую с помощью переводчицы. Общение через переводчицу создаёт дополнительный невидимый, но психологически ощутимый барьер между тремя разными мировоззрениями - продюсера, режиссёра и сценариста.
Годар заменил все имена, обогатил фильм своими идеями и своим видением мира и искусства, убрал некоторые сюжетные моменты и добавил множество новых диалогов, но фильм и книга как будто дополняют друга, являясь при этом отдельными полноценными художественными концепциями.
@liu, любопытно... я про то, что не можешь представить книгу и без фильма и наоборот) я вот с таким не помню даже, чтобы сталкивалась...
@MYRRRuna, я тоже стала вспоминать подобные примеры, но ничего в голову не приходит...
Равнодушие.
Равнодушие и апатия.
Низкая оценка у этой книги не потому, что автор бездарен. Вовсе нет. Просто... Как-то очень уж удачно подошло название «Равнодушные» к этому роману. Небольшое отвращение и уныние, и — больше никаких чувств и эмоций от прочтения не осталось.
И вроде проблемы острые. И персонажи довольно яркие. И надо бы переживать за них... Но.. За кого переживать? За что переживать?
Жалкая кучка клоунов с узким кругозором. Они не то, чтобы ничего дальше собственного носа не видят, они и перед носом ничего не видят. Их не хватает даже на то, чтоб пожалеть хоть себя, что уж говорить о том, чтобы посочувствовать другим. Друг друга они воспринимают как пластиковых кукол, мыслящих поверхностно, чьи чувства и намерения видно за километр.
Итак, кого же мы наблюдаем в произведении?
Мариаграция — мать двоих детей, увела у подруги любовника. И словно не замечает, что его в ней интересуют только деньги. И ведь подсознание ей об этом, похоже, кричит надрывным криком. А весь результат — ежедневные сцены ревности да надвигающееся банкротство.
Лео — собственно, любовник. Для него окружающие люди — средство для удовлетворения потребностей и к тому же наивные дурачки. Все.
Карла — дочь Мариаграции. Ненавидит нынешнее положение дел и винит в этом свою мать. Никого особо не любит. Считает свою мать глупой и поверхностной, хочет изменить свою жизнь. На самом же деле от матери, похоже, отличается только возрастом.
Микеле — сын Мариаграции. Казалось бы, он видит немного больше остальных. И признаёт за собой равнодушие... Но... Равнодушие остается. Ему всё равно, а потому он ничего изменить не может.
Также есть некая Лиза. Это та самая дама, с которой прежде встречался Лео. Она единственная не вызывает особой неприязни, но и проникнуться к ней добрыми чувствами как-то попросту не успеваешь.
Особенно отвратными изображены представители старшего поколения, Мариаграция и Лео. Автор даже не старается как-то оправдать их действия и взгляды. Они словно успели не только прогнить душой и закостенеть мозгом, но безвозвратно погрязли в этом состоянии. Младшее же поколение более.. человечно.
Даа.... Вполне даже верится, что это именно первое произведение автора. Кажется, примерно таким могут видеть мир некоторые подростки. Почитаешь — и тут же потянет на гото-эмовские приключения.
#П2_2курс
Не самый интересный, да и к тому же искусственно растянутый роман о кризисе в отношениях между молодыми супругами. Вот, если бы это был рассказ, то, возможно, он был бы и не плох. Я начала скучать едва ли не на первых страницах. Я практически сразу более-менее верно определила причину разлада, и меня страшно раздражало, что Риккардо никак не может сообразить, что и почему происходит с его женой. Его инертность просто «убивала». Вместо того, чтобы что-то предпринять, настоять на откровенном разговоре, в конце концов, раз и навсегда все выяснить, он сам себя «накручивал», ничего не предпринимая, только ныл по поводу презирающей его жены и ненавистной работы. В такой ситуации поневоле задумаешься: а так ли не права была Эмилия, назвавшая его не мужчиной…
В романе достаточно много рассуждений об «Одиссее», которую я, к стыду своему, не читала, и поэтому различные интерпретации этого произведения, предложенные героями романа, мне были не очень интересны. Параллели между главным героем и Одиссеем были и так очевидны, но автор посчитал нужным это еще и «разжевать», хотя я бы предпочла, если бы какие-то вещи можно было бы самой додумать. Финал меня немного удивил, поэтому пару баллов роману накинула, но в целом, это одна из самых скучных книг среди прочитанных мной.
Что значит быть как все? Какую жизнь можно назвать нормальной? И есть ли такая жизнь? Эти и многие другие вопросы задает Альберто Моравиа в своем романе «Конформист». Его персонаж, Марчелло Клеричи, уделял слишком много внимания и сил тому, чтобы казаться нормальным человеком. С этой целью он женился на нелюбимой женщине, стал отцом и даже разделил взгляды фашистов, потому что в то время нормальный итальянец делал именно так. Он приспособился к такой власти, делал то, чего от него ожидали, пережил войну (Моравиа не говорит как, но готова поспорить, что все это время он просидел, спрятав голову в песок) и с не меньшим энтузиазмом готов был приспособиться к власти новой. Вот только за все поступки приходится платить, иногда платить нужно слишком дорого. И что если платить за ваши грехи придется не вам? Скажу сразу, что этот роман расплющил меня своей мрачностью, неподъемной тяжестью и даже несправедливостью. Да здравствует нормальная жизнь!
Фото Альберто Моравиа
- Книги (9)
- Рецензии (9)
- Цитаты (7)
- Читатели (134)
- Отзывы (0)
- Подборки (1)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100