Ричард Адамс рецензии на книги
24 декабря 2016 года умер Ричард Адамс, английский писатель. Я узнал об этом только следующей весной, случайно наткнувшись на короткую заметку на сайте «Известий». Для меня это оказалась очень грустная новость. Я был «знаком» с Адамсом с 1991 года, когда в перерыве между семестрами на первом курсе взял в библиотеке небесного цвета книгу со слегка эротической картинкой на обложке. Именно картинка сначала и привлекла моё внимание. Как выяснилось, сделанный выбор определил мою дальнейшую судьбу.
Я тогда ещё не говорил на английском языке в буквальном значении глагола «говорить». Я прочитал «Майю» (а это была «Майя»), поняв лишь общую сюжетную канву и уловив волшебную атмосферу произведения. Но эта книга заложила критически важную основу моего словарного запаса. Великолепный, несравненный английский язык Ричарда Адамса позволил мне впитать часть его света, усвоить его, как усваивают свет растения. И в дальнейшем изучении английского языка Ричард Адамс будто бы поддерживал меня и помогал мне.
Написана «Майя» замечательным, в моём понимании, образом, то есть со сложными, долгими предложениями, широчайшим вокабуляром, и представляет восхитительную смесь туго закрученного сюжета с авторскими рассуждениями на различные темы и красивым описаниями. В романе речь идёт о любви, предательстве и дружбе, войне и отваге, низости и благородстве, а также о том, что величие человеческого духа вызывает восхищение большее, чем внешний облик. Фоном является вымышленная Бекланская империя, напоминающая древние ближневосточные государства, только климат помягче, да воды побольше.
Любовь у Адамса – явление многогранное. Она горит для Майи и свечою в тёмном подвале, и яркой кометой в небе, сопровождая героиню на всём её опасном пути. Любовь заставляет перебарывать страх, встречать опасности лицом, любовь заставляет жертвовать, стоически принимать страдания. Любовь учит прощать. Она является мотором романа, и это мощнейший мотор, а иначе как бы сдвинул он с места и разогнал до высокой скорости огромную, более чем тысячестраничную махину? И любовь, конечно, побеждает ненависть.
Отмечу, что книга написана до того, как современный век наложил огромное количество ограничений на западных писателей. При разгуле толерантности, наблюдаемом нами сегодня, она никогда не была бы опубликована. Или автор вместе с издательством за неё были бы прокляты и растоптаны как медиа, так и публикой.
В 2013 году восхищение Ричардом Адамсом и потребность, почти болезненная, сделать что-то для спокойствия собственной души заставили меня за 8 месяцев и один день перевести «Майю» на русский язык. Это был тяжёлый труд, иногда изматывающий, иногда мучающий невозможностью достойно переломить авторский текст в перевод, но, в то же время, бесконечно радостный.
Я испытывал физическое наслаждение, работая с языком романа. «Майя» в моём переводе насчитывает 2 млн 600 тыс. знаков. Это много, очень много, но я помню каждый эпизод, любую из сцен. Разве что некоторые из них запомнились ярче, благодаря ключевому значению для произведения в целом. Я переводил книгу, сидя на круглой синей табуретке перед домашним компьютером, переводил в терминалах аэропортов, переводил в 4 утра на Подзаплотовском участке хакасского государственного заповедника, пока супруга пряталась в скрадке, чтобы сфотографировать брачные танцы тетеревов. Я, как в одной песне, переводил роман пьяный и голый, скорчившись на постели в гостиничном номере на какой-то 100500-й Парковой улице в Москве, я переводил её даже на работе, пусть и в нерабочее время. Поставив последнюю точку, я захотел то ли заплакать, то ли засмеяться, то ли напиться в хламину. Мне было необходимо найти выход бушующей внутри меня эмоции.
Мой перевод прочитан только двумя людьми. Я вышел на литагента автора, получил разрешение на поиск русского издателя и даже начал писать синопсис. Однако написать синопсис для меня оказалось задачей труднее самого перевода. А потом я увидел, что книга уже вышла в переводе другого специалиста. Что же, мне было немного больно, но, во-первых, сам виноват, а, во-вторых, может быть, другой перевод гораздо сильнее моего. Хотя заставить себя прочесть его я не смог.
Ещё до начала работы я, зная концовку романа, думал: ну, зачем мистер Адамс даровал героине покой и простое домашнее счастье? Это означает конец, отсутствие продолжения, а мне хотелось ещё. Но потом я понял, насколько Ричард Адамс был прав. Всего должно быть в меру. Писатель не может быть конвейером. Библиография Адамса не очень длинна, но это библиография Мастера.
Ричард Адамс умер. Тем не менее, пробуждённые им к жизни миры пережили создателя и по-прежнему ждут гостей. Будем счастливы этим.
#жанромания (7. Любовный роман)
Поход в школу начался с ……кроликов. Книгу Р. Адамса «Обитатели холмов» я выбрала исключительно по обложке – красивая, яркая, заманчивая. Но вот книга для меня таковой не стала. Хотя входит она в многочисленные топы и рейтинги, имеет награды, но на меня она произвела несколько удручающе – угнетающее впечатление. Вся жизнь – борьба!
Роман произвел очень неоднозначное впечатление. Настроиться на чтение помогла мысль (не знаю, совпала ли она с мыслью автора) о том, что Р. Адамс показал жизнь и общественное устройство человеческого общества через призму жизни и приключений обычных лесных кроликов.
Живет себе, горя не ведая, большая колония кроликов. И тут одному кролику (видимо, это местная Ванга) является видение – колонии грозит неминуемая гибель. Но ему, разумеется, никто не верит (что может случиться с Курском – город как город!?) и призыв спасаться звучит как «глас вопиющего в пустыне». Те же, кто верит, весьма не многочисленные сородичи, отправляются в долгое и опасное путешествие. И вот тут параллели между людьми и кроликами становятся очевидными. У кроликов также, как у людей, существуют отдельные колонии – государства, которыми правят «руководители», в государствах свои законы и правила, есть тоталитарное государство, а есть государство – прикормка для потенциального врага кроликов – человека. Кролики, как и люди, очень разные -отважные и трусливые, жестокие и милосердные, эгоисты и радетели за общественные блага. Они также отстаивают свои права, совершают подвиги и предательства, хотят размножаться и пребывать в житейских удовольствиях. Автор словно показывает читателю жизнь человека со стороны, как порой человек действует с одной стороны жестоко, эгоистично, а с другой стороны – может быть великодушным, любящим и надёжным. Только я вот немного не поняла - для кого написана книга? Читать ребёнку – слишком длинная, жестокая, философская, мало «сказочности». Читать взрослому – опять же много затянутости, занудности, мало динамики.
Конкретно для меня в книге было два провальных момента. Очень бесил кроличий язык, почему он был только на отдельные слова? Если уж есть у них язык – пусть на нём и общаются, перевод либо в скобках, либо в сносках. А вставлять в разговор отдельные слова (аусла, зорн, крикс, храка, хлао и прочие), это как быть немного беременной. Я постоянно забывала – какое слово что обозначает, приходилось скакать в конец книги в словарь кроличьего языка. А еще бесили сказки, абсолютно похожие, одинаковые, передаваемые из уст в уста, из поколения в поколение. Этакий кроличий эпос про кроличьих богатырей!
Правда хочется отметить мастерство автора в описании природы. Так как я в душе (не по профессии) ботаник – овощевод – цветовод – любитель, то эти описания пролили некий елей на мою душу. Но этого определенно не хватило, чтобы получить моральное удовлетворение от прочтения книги. Автор, несомненно, писал роман с любовью, тем более, что начиналась книга с историй, рассказанных дочерям во время поездки и посвящена была им. Несомненно и то, что книга содержит определенные моральные импульсы – учит быть смелым, отважным, верной дружбе и взаимовыручке, заботиться о ближних, целеустремлённости и доброте. Но может я своей рациональностью не поняла всех тонкостей и прелестей книги, а может слишком долго иду по жизни. В любом случае, для меня это книга, не оставившая след в моем сердце. Не хочу обидеть поклонников книги, это просто не мой формат.
#школа_сентябрь_1
Я так хочу эту книгу в бумаге, она такая милая, кажется. Но сто пудов читать не смогу)))
@natalya.s.alex, вот-вот и меня эта книга заманила, завлекла, а потом обманула.
@natalya.s.alex, а ты попробуй) мне очень понравилась)
Сложно отнести эту книгу к детской литературе. Несмотря на то, что главные герои - говорящие животные, и поначалу трудно воспринимать их всерьез. Кролики из этой книги вовсе не милые пушистики, как мы привыкли думать, а настоящие бойцы. Постепенно запоминается их язык, начинаешь им сопереживать и погружаешься в их мирок, каждый из них обладает своим характером, своими принципами.
Особенно интересно, что при этом автор не очеловечивает своих персонажей - их мотивы, чувства, повадки остаются вполне кроличьими. Их мир так же жесток, полон опасностей и трагедий. Переделки в которые они попадают вовсе не милые и забавные, а в большинстве своем довольно жуткие, и, думаю, если перенести их в мир людей, вполне могли бы служить сюжетом какого-нибудь триллера.
Достойный и очень самобытный образец из жанра фэнтези.
По мнению самих британцев и других носителей языка, в английской литературе это произведение является одним из самых известных и значимых. Его знают без малого все. Я проверял, спрашивая каждого встреченного мною англоговорящего в одной из самых массовых онлайн-игр...))
Я заинтересовалась, почему у книжки с такой шикарной обложкой такая низкая оценка, и почитала рецензии перед тем, как есть мой #буклайв_фастфуд_3 . Большинство жаловалось на пространные описания и фарфор, а мне как раз это и понравилось в книге. И вообще мне нравилось практически все до последних страниц, и даже повышенная сексуальная активность главной героини (на которую тоже жаловались) не напрягала.
Но вот финал меня разочаровал. Я допускаю, что подобные женщины встречаются в природе, но с конкретной героиней, Карин, мотивация ее поступка не вяжется совсем никак. Всю дорогу автор убеждал нас, что она необыкновенная красавица, образованная умница, независимая и, главное, все вокруг это замечают и ею восторгаются, кроме, пожалуй, ее шефа Хансена. То есть женщина, наделённая такими качествами и имеющая такое влияние на людей, совершенно точно не стала бы делать то, что она сделала. Она совершенно точно не стала бы платить такую цену ради того, чтобы присосаться намертво к какому-то «Мистралану». Подобная женщина не стала бы скрывать, во-первых, этого факта своей биографии, а во-вторых, сочла бы Мистралана недостойным ее, если бы он обронил, что ему было бы «очень неприятно». Попытка притянуть Мэрилин Монро и концепт «красота - тяжкое бремя для ее обладателя» мне тоже не показалась удачной. Да, есть красавицы с самооценкой ниже плинтуса, и автор пытался убедить, что Карин - это именно этот случай, но все равно получилось плохо.
Полагаю, что автор намеренно не стал рассказывать о прошлом Карин, чтобы читатель сам напрягался и додумывал, какую такую ужасную психотравму могла получить главная героиня, чтобы совершить такое ради мужика, которого знает десять дней. Единственным нормальным объяснением в этой истории было бы психическое заболевание Карин, но об этом автор тоже умалчивает. Короче говоря, персонаж Карин совершенно не раскрыт, а потому выглядит по меньшей мере странным. У меня сложилось впечатление, что автор вывел в главные героини какую-то свою эротическую фантазию о бабе (это подходящее определение в данном случае), которая ради мужика готова на все, и при этом она умная, красивая, образованная, с тонкой душевной организацией, живет в режиме раздвинутых ног нон-стоп (потому что любит-не может), и готовит вкусно.
Главный герой Алан Десленд на фоне Карин выглядел по крайней мере правдоподобным. Он не слишком интересен, но в целом понятен. Он как раз мог влюбиться без памяти и из желания не потерять свою богиню выполнять все ее прихоти и не желать узнавать о ее прошлом.
Мистической части было совсем мало, и поэтому готической книгу я бы не назвала.
В общем, я поставлю относительно высокую оценку как раз за фарфор и за пространные описания. Слог у автора очень хорош. Все остальное довольно неубедительно.
#свояигра
Ричард Адамс- Обитатели холмов
Добрая и позитивная книга с хеппи-эндом в конце. История о группе кроликов решивших изменить свою жизнь, пойти на перекор порядку и установленным правилам. На пути кроликов встают интриги, преследования и схватки. Автор проводит параллель с людьми, наделяя кроликов сообразительностью, хитростью, отвагой и честью. В какие бы экстремальные события автор не погружал главных героев они остаются живы и это кажется за гранью разумного, но в то же время придаёт книге "сказочный шарм". Книга будет полезна детям, из неё можно многое подчеркнуть о дружбе, доблести, добре... Да и взрослому будет не лишним прочитать данную книгу.
Но лично мне показалась она нудной, читалась с трудом и после прочтения отлично спалось. Но это не значит что книга плохая. Просто не моё
Хороший сон- это хорошо. Врачи рекомендуют)
На последних страницах мой мозг заорал "Что, черт возьми, это было?!"
Наш герой, человек-сухарь, прилежно учился, а после получения образования пошел по стопам отца перенимать семейный бизнес купли-продажи фарфора и керамики. А теперь внимание на последние 2 слова предыдущего предложения, ведь из четырехсот страниц двести будет именно о чашках, , тарелках, сервизах , ибо описания посуды тут чуть ли не в каждой строке. Но вернемся к нашему гг. Он ловко управляется со статуэтками пастушек и доярок, но ничего не смыслит в делах романтических. Есть у него своего рода шестое чувство, еще иногда он мучается кошмарами и спит с маменькой.
Вот так я зевала добрую часть книги над ничем не развивающимся сюжетом и тут как обухом по голове! Он встречает удивительную девушку и тут как завертелось! Галлюцинации, темное прошлое новой знакомой и обилие эротических намеков, ибо наши влюбленные любую эмоцию встречали половым актом - начиная с безудержной радости и заканчивая слезами страха.
Конец мне вообще не понятен. Где заканчивается вымысел и начинается правда из бреда главного героя? Кроме красивого слога ничего интересного в "Девушке на качелях" я не разглядела.
С Ричардом Адамсом я уже был знаком благодаря его кроликам с холмов. «Обитатели холмов» мне показался уж слишком детским творением, но всё равно интересным. Поэтому было решено продолжить знакомиться с автором, да и тут обещали книгу для взрослых. В каком-то смысле так и произошло…но обо всём по порядку.
Главный герой - Алан Десленд, с его слов - скучный, тихий, спокойный, застенчивый, особо нелюдимый, не красивый и т.д., начинает рассказывать свою скучную жизнь. Детство, учёба в школе, потом Оксфорд, потом смерть отца и посвящение своей жизни антикварному магазину, где открывается его настоящая страсть – изделия из фарфора. Так бы «весело» и прошла его жизнь, если бы наш герой случайно не встретил Карин – сверхположительную девушку. Она и красива, и умна, и энергична, и эмоциональна, и тело хоть куда. Одним словом – БОГЫНЯ! Но с самого начала ясно, что у неё есть какая-то тайна, которая нет-нет, да всплывает…
Скучновато, не правда ли? Да ещё как!
Если бы не прекрасный писательский стиль, я бы сошёл с ума, потому что большую часть произведения особо ничего не происходит – ну кроме розовых соплей и постоянного желания Карин заниматься сексом. Точнее даже, это её реакция на какие-то события – внутренние или внешние. У кого-то падает или поднимается настроение, а кто-то…кхм…в общем, наши герои всегда и везде трахались (уж простите меня за это слово).
А если они не тра…не занимались важными делами, то говорили о фарфоре. Вот вы любите фарфор? Вот и я нет. Но кстати, говорили они о нём достаточно интересно, но очень много.
И только ближе к концу я начал получать удовольствие от книги, потому что стало подключаться готическая атмосфера и мистицизм. Это было красиво, но очень мало…практически как реклама, которая вклинивается между фарфором и «входит и выходит». Но хоть концовка не подкачала. Идея того, что от прошлого не уйти – вполне хорошо раскрыта.
Это мог бы быть отличный роман, если бы Адамс так не затянул «вводную» часть. Фарфор – это конечно красиво. Секс – это тоже здорово, если бы описания не были так блеклы и не так часто. Розовые сопли – это розовые сопли. Атмосферность и мистика – очень круто, но очень и очень мало. Писательский стиль и слог – единственное, что спасало книгу на протяжении всех этих описаний.
В целом, если вы любите фарфор так же, как я, то обязательно читайте книгу.
@alyonaivanishko, @neveroff, да ладно вам...
Там милые, пуффффффыстые кролики искали себе новый дом!
@vandal, кролик-мальчик по имени Земляничка. Земляничка, Карл! Вот о чем думали его кроличьи родители, а?
@neveroff, о том, как прокормить семью!
Если еда совсем кончилась бы, то все скушают Земляничку!
И не важно, что Земляничка их сын/брат!
Если закрыть глаза, то точно можно будет почувствовать вкус земляники)
Я не умею выбирать книги. Теперь точно поняла. Не то, чтобы я плохое выбирала. Просто не моё. «Девушку на качелях» следует читать любителям классики. Если классику не любите, то вам вряд ли зайдёт это тягучее, неторопливое, многословное повествование. Если вы любите читать, наслаждаясь каждым словом, утопая в описаниях и рассуждениях и если вас не выбесит слово «маменька» в устах уже взрослого главного героя и его же архаичная речь, то книга для вас. Главное, читая об очень пуританском обществе, не забыть, что действие происходит в 60х годах двадцатого века, а не лет сто до этого. К сожалению, исторический фон в книге отсутствует.
Следует подготовиться также к описанию изделий из фарфора и керамики. Их не просто описывают. О них говорят. И говорят много. Как ни парадоксально в книге, где общество очень религиозно и традиционно, много сцен секса. Главная героиня Карен все чувства выражает сексом будь то радость или грусть.
Алан Десленд, очень скромный, некрасивый и тихий человек (это он сам про себя говорит, а я бы поспорила). Он работает в семейной лавке, где торгуют антикварным фарфором. Однажды он едет Копенгаген и встречает Карен, умницу, красавицу, которая не должна бы обратить внимание на его персону. Но она обращает. Только одна вещь омрачает их счастье — в жизнь врываются странные, мистические события, которые невозможно объяснить. К тому же в прошлом Карен есть страшная тайна. Быть может, это призраки прошлого тревожат её?
Единственное, что мне понравилось — это вплетение в повседневную жизнь мистики и старомодная атмосфера. Но это было очень затянуто. Главные герои тоже не пришлись по душе. Алан — скучный зануда, похваляющийся своей скромностью, а на самом деле он очень высокомерен, считая себя умнее и лучше многих. Карен — ходячий секс. Большая часть её описания — это то, что она была очень красивой и притягательной для мужчин и то, что она в любой ситуации занимается сексом, чтобы выразить свои чувства. У неё как будто и характера нет, а все мысли и поступки так или иначе крутятся вокруг мужского пола.
Итог: будь книга не так затянута, она могла бы мне даже понравиться.
#свояигра (Книга, которую читал герой другой книги или фильма за 50)
Странная книга, которую было крайне тяжело и скучно читать (почти месяц для книги в 500 страниц это мощно). Я себя просто заставляла читать дальше. Книга позиционируется как детская, но я бы вряд ли читала это своему ребенку, она очень объемная, пересыщена событиями, тонна имен этих странных кроликов, их странный язык кроликов. Никогда не понимала автора зачем придумывать новый язык, если все слова есть и в нормальном человеческом языке, особенно в таком количестве.
Я очень люблю антропоморфных зверей, во многих ситуациях это очень органично, но не нужно же так мешать откровенные проблемы и отсылки к человеческому поведению с повадками кроликов. Как можно прочитать своему ребенку в одном предложении про доброту и храбрость, а дальше сказать что крольчиха перенервничает и съест своих детенышей. Считаю, что автор не смог соблюсти баланс между описанием жизни "настоящих" кроликов с понятным читателю очеловечиванием персонажей. При этом повествование часто прерывается странными сказками, которые очень противоречивы и часто с моралью "делай что хочешь, иди на хитрость, тебе ничего за это не будет, если ты считаешь, что это правильно".
Роман мне совсем не по душе, поставила оценку только за описание природы.
@jasa_anya, не то слово как по-разному) по началу и мне нравились приключения, но что-то пошло не так. Не моя книга значит)
@mariabobrova, я еще надеялась, что есть продолжение, но там только сказки какие - то и расстроилась(
@jasa_anya, с другой стороны, автор не загубил историю дальше. Хотя в сказках он не силен
Кроли это кто?! Мне всегда казалось, что кролики - это милые, и пушистые, и наивные животные, которые неспособны позаботиться о себе, о своем потомстве и вообще в рамках открытого пространства не могут существовать. НО после прочтения «Обитатели холмов» мои стереотипы рухнули, как хрустальный замок.
На самом деле, они даже вполне самостоятельны, и вправе отстоять свою честь. Ричард Адамс погружает нас от макушки до самых пяточек в мир кроликов: в их жизни, показывает нам, какие трудности встречаются у этих крох, как они с ними справляются, какие сказки рассказывают друг другу, беды и счастье. Лично я так ушла с головой в эту книгу, что всю ночь снились кролики, и в голове звучали их тяжело выговаривающиеся имена. Но, несмотря на это, считаю, что книгу нужно читать было намного раньше, так как она больше для детей и подростов, хотя и вмещает в себя много поучительных сцен, которые будут полезны и взрослым.
Я немного наверно «Заелась», обязательно нужен какой – то экшен и какой – то неожиданный конец. Но книга очень «теплая» и добрая. Не жалею, что все – таки ее прочла.
#самсебедекан(6)
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Ричард Адамс
- Книги (6)
- Рецензии (38)
- Цитаты (7)
- Читатели (494)
- Отзывы (2)
- Подборки (1)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
@patootie, желаю вам поскорее работу обрести, если, конечно, Вы этого хотите!..
@masyama, спасибо)
Я вот, кстати, вспомнила, Вы писали, что у нас дата рождения совпадает) Не нашла, как посмотреть в календаре, но у Вас написано, что родились в четверг. Так вот я тоже, только 17 лет спустя) А у нас, оказывается, еще и специальности пересекаются) Астрологи бы сейчас были в экстазе))
@patootie, не могу сказать, что отношусь к эзотрике всерьёз, но на аватарке у меня зодиакальный знак рыб, это неопровержимый факт)))