#книжный_марафон, #сапер, #лялятим (второй перевод книги Страшно красив)
Ну, что я могу сказать - это типичная американская трактовка всеми известной сказки, для американски подростков. Т.е особо не отягощенная красотой текста, просто написана, ну, чтоб не окрепшие молодые мозги не перегружались, больше похож роман на черновик сценария очередного молодежного фильма. Удивил ли он меня своей концепцией? Вовсе нет, просто взяли реалии сказки и впихнули в современный Нью-Йорк, в золотую молодежь.
Персонажи для меня картонный, даже в Кайл в ужасную ситуацию, когда становится зверем выражает по средством авторского описания эмоции поверхностно. Часто персонажи какие-то наивные и прямолинейные , автор тупо использует все возможные типажи, клише, даже не подгоняя под общую картину. Отчего герои кажутся придуманные школьниками, может это так было задумано? Не знаю, но выглядит ближе к фанфику, а не к нормальному роману.
В этом проиведении больше всего доставала предсказуемость сюжета, а еще то, что были содраны приемы из разных чужих работ, например из романа "Кэрри" Стивена Кинга, либо со сценария ОВС (Однажды в сказке). Может такой винегрет принимает совсем молодая публика, но мне он противен, я беря книгу ожидаю увидеть нечто красиво написанное, увлекающие меня, а тут старая и добрая сказка подана скучно, как второсортный молодежный сериал.
В принципе сам роман жанра "young adult" в который раз показывает, что большая часть писателей запихивает в свои книги все что попало, в любом виде и молодые люди это проглатывает. Я отчасти называю это литературной неопытностью, когда радуются романчикам средней руки, не читая еще достойные романы. Я считаю, что у таких читателей все еще впереди, а вот про авторов этого не скажешь. Если вы не можете красиво и интересно пересказать сказку, то стоило ли браться за нее вовсе?!