Генрих Бёлль рецензии на книги - страница 2
Вот книга, которая попала ко мне не в тот момент и мы с ней просто никак не могли сойтись. Я долго ее мучила... или она меня... Мой разум возмущенный понимал, что книга на самом деле хороша, но получить удовольствие от чтения, истории, было просто невозможно. Очень жаль, что такое происходит и что приходится дочитывать, потому что есть сроки.
Книга как семейная сага и на фоне происходящего с людьми - аббатство. Я бы вот сказала бы, что оно несчастное, как раз ни в чем не виновато, но каждый член семейства, словно клянет это здание, которое один строил, один взорвал и следующий восстанавливает, а в конце книги, его съедают. Звучит странно, но просто если в начале книги был рассказ о том, как создавалось здание, то в конце, его символически тортом на день рождения уничтожают, чтобы больше аббатство не было дамокловым мечом над семьей.
И вот на фоне всего этого рассказ за рассказом жизнь людей. Особенно во время нацизма и второй мировой. Про то кто сломался, кто бежал, кто пытался остаться человеком и оставить людьми других людей. Смерти, жизни, слезы, печали, любовь, подвиги... Все здесь сплелось и засверкало как витражи на аббатстве, наполнилось кельями и хозяйственными помещениями.
Похоже ли это на исповедь тех кто допустил в стране религию буйвола? Нет. Это просто рассказы о жизни, когда люди понимают, что что-то произошло, когда это произошло. Я слышала оправдание в некоторых частях историй. Нравится мне это или нет, но люди не могли не оправдывать своих действий. Потому что страшно жить осознавая, что с твоего попустительства произошло то, что произошло и до сих пор заживает... а может и не заживет никогда.
Книга интересная, надо только уметь успевать переключаться с рассказчика на рассказчика не путать и быть внимательным. Хороша ли книга... Не знаю, мне сложно оценить сейчас слог, я могу лишь сказать, что идея была неплоха, реализация, тоже, но вот смысл... Не мое. Ну, и плюс, не в настроение книга. И только разум отмечал, что то как она рассказана и сплетена - это удивительное свойство рассказчика.
Опять же, сложно такое советовать, книга не из легких, хотя бы потому что тема не простая. И на чтение ее нужны силы, внимание и именно настрой понять рассказчика и может что-то даже принять. Но я вот довольна тем, что прочитала Генриха Бёлля. Автор из тех, кого надо знать.
«Где ты был, Адам?
- В окопах, Господи, на войне…»
Война – одно из самых страшных явлений на нашей Земле. Так было и так будет. Вторая Мировая война до сих пор является апогеем данного явления и надеюсь, что ничто не переплюнет данную черту. В постсоветском пространстве до сих пор помнят и чтят тех, кто отдавал жизнь за Родину, но в данной войне была и другая сторона.
Главный герой – обычный солдат германской армии, который уже очень устал воевать. Обычный винтик, такой же, как и все винтики, огромной армии, которая уже очень устала воевать. Пять лет эти винтики, которые в мирное время были вполне себе хорошими людьми, как оказалось, с любимой работой, должны заниматься тем, чему были меньше всего приучены. И теперь это затянувшееся отступление…где Адам застрял с госпиталем, а ведь ему просто хочется домой, как и всем винтикам.
Во всей книге чувствуется реальность происходящего. Генрих Бёлль побывал на Второй Мировой войне и не удивлюсь, если некоторые истории были реальны. Выглядят они вполне реалистично. Боль, удрученная атмосфера, постоянная усталость и разочарование – всё это автор отлично смог прописать.
И как-то грустно от всего этого становится. Вот она – обычная война без геройств, пафоса и красоты. Только уставшие люди, не желающие быть солдатами, не желавшими войны. Приходит понимание того, что и на «той стороне» были обычные люди, самые разные, но всё-таки обычные.
И в тоже время, все эти обычные люди шли войной чуть ли не нас весь мир. Да, они исполняли приказы – но именно за этой фразой можно скрыть всё самое страшное, что происходит на войне. Да и с другой стороны, в том числе и нашей, были обычные люди. Всё это так сложно…
В целом, это отличная книга о войне, где самой войны и нет, но сама суть – вот она, рядом. Ну и плюс, Вторая Мировая глазами немецкой стороны – это тоже очень интересно.
@vandal, как мило, что телефон заменил "деспот" на ",десерт" :D
@vandal, ну.. торт Наполеон есть, почему бы и нет)))
#книжный_марафон
#Ланкастеры
#Дипсилоиды_2
О Бёлле я никогда не слышала и недоумеваю до сих пор, как эта книга попала ко мне в хотелки. Тем не менее, знакомство было интересным, хоть и не очень приятным.
Казалось бы, интересная задумка - история одного дня, одной семьи, одного рода архитекторов. Их жизнь на фоне войны, воспоминаний и анализа происходившего: создание, разрушение, воскрешение. Но осознание важности и информативности приходит после продолжительных размышлений и раскладывания всего по полочкам. Первоначальное же впечатление явно не в пользу книги. То и дело всплывали вопросы недоумевающего: что за поток сознания? При чем тут секретарша? Какой-то зверинец с буйволами и агнцами. Кругом символы, иносказания, философия. Нужно немало времени, чтобы со всем этим разобраться, а не просто прочитал=понял. Возможно, при длительном анализе, детальном разборе это произведение покажется шедевром, но просто вдумчиво чтение, с остановками и попытками вникнуть, мне нисколько не помогло. Порой хотелось плакать от непонимания происходящего, от тяжести текста.
Мне нравятся книги, о которых хочется думать, в которые хочется вчитаться, найти и понять всё скрытые смыслы. Да я даже готова не бояться сотен персонажей. Но только тогда, когда произведение действительно заинтересовывает, ну или читается легко, а не со слезами. Возможно, Бёлль не моего ума дело, а посему браться за него еще не вижу смысла.
P.s. для памяти. Книга была брошена в рамках Своей игры, но не забыта и с новыми силами освоена
@olga_po, на меня самое сильное впечатление произвели Путник, придешь когда в Спа... и "Смерть Лоэнгрина". А ещё нравятся рассказы о "маленьком человеке" - "Станция Тибтен", "На мосту", "Моё грустное лицо"
Я до сих пор с содроганием вспоминаю сцену, не помню откуда, кажется из "И не сказал не единого слова", когда женщина ходила набирать воду в ведро. Там так подробно всё описывается и как она кран открывала, и как вода лилась, и какие у неё руки были... в этом плане рассказы лаконичней и не такие нудные.
Очень нравится у Бёлля Молчание доктора Мурке. Не весь сборник, а конкретно этот рассказ.
В сравнении с многими его произведении читается гораздо легче, но скрытый глубокий смысл оттого никуда не пропадает. Стиль повествования именно в этом импонирует больше всего почему-то. Ещё очень нравятся его «Ирландский дневник» и сборник «Бешеный пёс».
Как раз из одного из рассказов в последнем, хотя и читала его года, наверное, два назад, цитата в память впечаталась: «Она сидела на кровати и курила, а я с сигаретой ходил взад-вперёд по комнате. Порой мы переглядывались, как два человека, которые стоят у подножия склона и слышат грохот низвергающейся лавины».
Очень советую.
«Молчание доктора Мурке» – рассказ, ставший для меня первым прочитанным произведением из числа тех, что вышли из-под пера Генриха Бёлля. Сейчас, некоторое время спустя после ознакомления с данным произведением, я уже изучила и некоторые другие работы этого немецкого писателя, и мне кажется очень благоприятным тот факт, что из всех его произведений именно «Молчание доктора Мурке» стало для меня первым.
Почему именно так? Потому что большинство других работ Бёлля, как по мне, отличаются куда большей специфичностью своей философии. Если бы я начала изучать творчество этого писателя именно с них, вряд ли бы я заинтересовалась им так, как заинтересована сейчас.
Многие отмечают, что «Молчание...» Бёлля стоит читать только под настроение или же под его отсутствие. Скажу честно, мне ближе второй вариант. «Молчание доктора Мурке» ироничное, но сдержанное. Вообще, отличительной чертой многих немецких писателей является именно эта сдержанность. Однако в то же время скупость на слова и их краткость вовсе не лишают произведение должной атмосферы, а в данном случае они даже наоборот подчёркивают смысл, вкладываемый автором в работу. Бёлль отлично справляется с погружением читателя в события, о которых идёт речь, он описывает, в основном, целое, но не упускает и детали. Нельзя также не отметить, с каким интересом читатель открывает для себя мир радиовещания, описанный автором. Повествование у него получается размеренным, но очень живым, быстрым. Живыми также кажутся и персонажи Бёлля.
Мурке – человек, знакомый, пожалуй, довольно многим, – сдержан и терпелив, усердно трудится на работе, которая приходится ему по душе, однако же, иногда вовсе не прочь слегка позлить окружающих ироничной шуткой. Он также не боится высказывать своё мнение. Бёлль говорит о Мурке как о работнике, описывая его как «хищника с интеллектом», а затем отмечает, что любому начальнику – что довольно очевидно – более всего нравятся покладистые сотрудники, коим Мурке не является, из-за чего ему и достаётся такая нудная и неблагодарная работа, вокруг которой разворачивается сюжет произведения. Однако же Мурке справляется с обязанностями оператора отменно, не оставляя начальству ни единого повода к придиркам.
Быт сотрудника радиостанции учит доктора ценить тишину, и тогда тот облачает её в форму, создаёт из неё некоего персонажа, близкого только ему. Он коллекционирует паузы между словами людей, выступающих на студии, и склеивает их в полноценное молчание, которое затем пропускает сквозь себя. И оно, молчание, необходимо Мурке так же, как необходимы ему несколько секунд страха перед началом рабочего дня. Молчание и лёгкий испуг являются для доктора Мурке спасательным кругом в мире, сплошь и рядом наполненным пустой болтовнёй; они отрезвляют его, не позволяя сходить с ума в ежедневном тошнотворном скором круговороте одних и тех же абсурдных событий.
В этом небольшом рассказе простыми словами обыкновенного человека помещается целая повседневность, но в этой повседневности автор ещё раз напоминает нам о простой и такой известной всем нам истине: в быстротечности человеческой жизни каждому необходимо научиться ценить минуты своего драгоценного спокойствия. Недаром ведь говорят, что «молчание – золото». И именно в «Молчании доктора Мурке», сплошь пронизанном сатирой, иронией и экзистенциальной философией послевоенного времени прошлого века, по моему мнению, наиболее явно раскрывается талант Бёлля в создании психологического портрета персонажей.
И если кто-нибудь вдруг захочет познакомиться поближе с творчеством Генриха Бёлля, то я думаю, что начать это стоит именно с данного рассказа.
рассказы же в БК не участвуют, кроме пункта про рассказы.
@alyonaivanishko, упс, я как-то просмотрела это. Сейчас уберу.
Благодарю за замечание.
Всё точка, я окончательно завязываю с Генрихом Белль, его романы вводят меня в глубокий сон. У многих есть такой момент при чтении, когда свои мысли вытесняют действия книги, и ты понимаешь, что прочитал страницу ничего не запомнив. Так вот, у меня так было на протяжении всей истории. По началу я возвращался, перечитывал, а потом мне это осточертело. Скажу честно, больше половины прошло мимо меня. Это непрерывный поток сознания с множеством ненужной информации. Бывало, роман начинал заинтересовывать меня какой-то отдельной историей одного из героев, но история кончалась и опять монотонное повествование, размышление автора. Конечно, я могу сказать что не дорос до этого романа, только зачем принижать себя, не думаю что по пришествию четвёртого десятка моё мнение изменится.
Так о чем же книга? История захватывает три поколения: дед, отец и сын (имена всех героев не запомнил). Деду исполняется юбилей, он ждёт на праздник всю семью, которая без него составляет всего три человека плюс секретарь. Ещё молодой он мечтал о большой дружной семье, о семи детях, и по семь внуков или около того. Но вышло все иначе, дети умирали, уезжали, а то и ещё хуже, предавали семью. С ним остался один сын и внук. Даже жены не было рядом. Он вспоминает своё прошлое. Сын и внук тоже подвержены меланхолии . Все они пострадали от войны, их планы и мечты рухнули, и рушатся до сей поры.
Я не сочувствовал героям. Проблемы не тронули меня. Может виноват стиль повествования, может мне далёк тот мир в котором они живут. До романа, в предисловии, прочитал что Белль своей литературой пытался показать реальную Германию, фашизм, тем самым извиниться за нанесенные увечья перед всем миром. Мне лично это напомнило не извинения, это больше попытка показать страдания немцев. Как просьба, пожалейте.
В романе есть побочные персонажи, про которых автор тоже старается рассказать, подробно и часто. Только на сюжет они не влияли, интереса не вызывали. Может только мальчишка, который слушал исповеди в бильярдной. Хоть его рассказы как-то оживили рутину повествования.
Почти четыреста страниц а вспомнить не чего.
@chupacabra, можно попробовать аудиокнигу послушать, читал долго)
@loki, может лучше остановиться на более интересных книгах, при том я уже где-то видел комментарий, что Вы классику не особо любите, а эта книга пример немецкой классики.
Думаю каждый слышал рассказ о грустном клоуне.
«Однажды к знаменитому врачу в кабинет зашел грустный человек и тихонько присев на краешек дивана заплакал:
- доктор, меня ничего не радует и я не вижу смысла жизни, мне одиноко и страшно.....
- Вы знаете, к нам в город приехал цирк. На сцену выходит самый озорной и смешной рыжий клоун, радует и веселит народ, огорчения сами проходят.
- Это конечно хорошо, но рыжий клоун - я......»
Эта книга - некий монолог главного героя, такого же клоуна.Знакомьтесь - Ганс Шнир, живущий в послевоенной Германии, сын угольного магната. Молодой, успешный, но крайне несчастный, страдающий из за нераздельной любви. Не личность, а клубок противоречий.
Читая книгу, мы видим его мир - мир глазами клоуна.
Повествование наполнено хлесткой и ядовитой иронией.
Его бывшая возлюбленная- крайне религиозная девушка Мари, (которая занималась с ним этим, до свадьбы), дочь пастыря, была подвержена осуждению за связь с Гансом, и покинула его. Он помнит все и ни за что не простит эту стерву, но скорее сам приползёт к ней....
Окружающий мир Ганс пропускает через призму своего восприятия и ему претит окружающая несправедливость - из-за несчастной любви он теряет профессиональные навыки, топит несчастье в алкоголе, друзья отворачиваются, плюс примесь ненависти и разочарования со стороны матери.
«Каждый посторонний – а в этом мире все друг другу посторонние – склонен преувеличивать и плохое и хорошее больше, чем тот, кого это непосредственно касается, будь это счастье или несчастье, невезение в любви или деградация в искусстве»
Мне было хотелось, увидеть экранизацию этого произведения , и чтобы актёр смог передать тот посыл, который замышлял автор, чтобы он смог выразить глубину чувств. И совсем не обязательно должен быть большой бюджет у картины и мировая знаменитость в главной роли.
11. Книга, по которой хотелось бы увидеть фильм
Клоун…грустный клоун…опустившийся на самое дно – что вообще может быть хуже?(да самом деле многое, но и это не радует)
Ганс возвращается в свой родной город с одной маркой в кармане и травмированным коленом, из-за которого он теперь не может выступать. Более того, травму он получил на последнем выступлении, и теперь все общество зло смеется над ним. Еще он начинающий алкоголик и заядлый курильщик. Но самое страшное – от Ганса ушла любимая женщина. Это и есть его основная проблема.
Весь роман – один день, когда герой добирается до «дна» своей жизни и сложно сказать, что он как-то пытается оттуда выползти. Ганс много рассуждает о своем положении, жалеет себя и винит других. Вспоминает прошлое, общается с родственниками или с людьми, которых он когда-то встречал в юности. Пытается строить планы на будущее. Не особо сбыточные, но уже хоть что-то.
В этих «исторических вставках» и скрывается понимание, где же именно герой «свернул не туда» на своей трапе жизни. Что именно он сделал не так и как вообще пришел к такому дню.
И в этом немного сложно винить других, а не себя.
Это грустное творение, немного нудное, с копилкой разнообразных чувств. И сложное. Да, немного сложное.
Эта песня отлично подойдет к книге:
Кукрыниксы - Ну вот, и ты ко мне спиной!
Эта книга Генриха Белля напомнила мне Ремарка – те его книги, где он пишет о потерянном поколении. Бёлль похож тем, что описывает послевоенное время и людей, чьи жизни бесповоротно изменила война. Но, в отличие от Ремарка, в центре его книги – вдовы и дети тех, кто не вернулся с этой войны.
Перед нами разворачиваются судьбы двух мальчиков – Мартина и Генриха, чьи отцы погибли на войне. Они дружат, несмотря на разное социальное положение. Семья Мартина богата, его отец был известным поэтом. Семья Генриха бедна, его мать живет то с одним мужчиной, то с другим. У него есть младшая сестренка, и они едва сводят концы с концами.
Повествование ведется так, что в его центре оказывается то один человек, то другой. И это не только мальчики, это также их родные и близкие. Как мне кажется, всех их объединяет мысль, что все могло бы быть по другому. Если бы не война, и если бы не погиб тот важный человек – муж, отец или друг.
"Им овладела болезнь Неллы – мечта о жизни, которая не была прожита и никогда не будет прожита, ибо время, для нее предназначенное, безвозвратно ушло. Но была своя прелесть в том, чтобы на несколько минут перевестись в местность, которую он никогда не видел, пожить неведомой для него жизнью среди людей, которых он не знал."
"Групповой портрет с дамой" считается одним из лучших романов у писателя. Возможно, это связано с присуждением за него Нобелевской премии в 1972 году. Но роман действительно колоссален и масштабен, это не просто портрет дамы, не просто групповой, это грандиозная панорама эпохи - военной и послевоенной Германии. Интересна и сама композиция, что-то вроде литеранутного досье от автора. Но автор - не Бёлль, а некий вымышленный персонаж, который питает какой-то священный интерес к героине из названия - Лени Пфейфер (Елена Мария Пфейфер, урождённая Груйтен, время рождения 17 августа 1922 г.) и именно поэтому затевает свой сбор информации, донимая не столько саму даму, сколько толпу людей, связанных с нею родственными, дружескими, недружескими и прочими связями. Сама же дама - молчалива и загадочна, а ещё очень красива.
Автор (и сам Бёлль, и его книжный персонаж) дотошен до крайней степени. Описания людей и подробности их жизни детализированы настолько, что всё кажется гротеском. "Читатель уже успел заметить, видимо, что приверженность автора к фактам иногда даже раздражает",- очень точная самокритика. Но к концу романа уже забывается первоначальное удивление от, например, знания о консистенции экскрементов главной героини. Знание, вроде бы не совсем необходимое, очень хорошо вписывается в картину, делает её целостной и даже начинает казаться, что без подобной детали было бы что-то упущено. Физиологичность в принципе важна в отношении Лени, так как автором она позиционируется как "непризнанный гений чувственности" и не раз происходит соприкосновение со сферой эротики, но эротики какой-то особой, целомудренной. Очень странным образом Эрос становится не просто чем-то физическим, но перетекает в сферу духовную и возвышенную.
Что только не сказано о Лени самим автором и толпой прилагающихся персонажей, она и невероятно восприимчива, и по-особому умна, неспособна к раскаянию, великодушна, обладает прекрасным голосом, хорошо играет Шуберта и ради рояля готова "пойти на панель", её называли и "красной шлюхой", и "русской полюбовницей", она обладала типичной психологией пролетария... Но в итоге автор считает её не просто совершенством, он практически возводит её в ранг Девы Марии, поэтому весь этот групповой портрет, озарённый нимбом святой Лени, становится иконой, пускай и абсурдной. Лени же просто не совсем вписывалась в социум, что не является уж очень большой редкостью в фашистской Германии, тогда вообще мало кто понимал, что происходит, и отчуждённость бы одной из норм мироощущения. "Лени больше не понимает этот мир и сомневается, понимала ли его раньше; Лени не понимает причины враждебности окружающих..." Безусловно это похвально, особенно с высоты послевоенного времени, не вписываться в рамки Третьего Рейха, но невероятно сложно и героично. Только вот Лени не вписывалась в этот социум не по осознанному решению, а совершенно на своей волне, будучи наивно недогоняющей и не от мира сего, странненькой. "Сущность Лени, к которой автор относится с нежностью, нельзя понять, не поняв, что такое невинность".
По незнанию и из-за тотального отказа понимать она не раз подвергала себя и близких опасностям, порой смертельным. Например, посещая свою подругу-монахиню, которую были вынуждены скрывать другие, Лени так и не разобралась в понятиях "еврей" и "еврейка", расовые предрассудки вообще были за пределами её понимания. Отсюда и любовь к русскому офицеру Борису и уже более поздняя связь с турком Мехмедом, не просто чудные для того времени, но совершенно неприемлемые. Конечно же, это ведёт к мысли о том, что было бы побольше (в идеале, что вообще все) таких наивных и странненьких, не видящих разницу между расами, реки крови возможно бы если и не иссякли, но изрядно поуменьшились.
Автор сам хочет стереть эту расовую и национальную неприязнь и из этого вытекает тема русско-немецких отношений. Бёлль - большой поклонник русской литературы и лично помогал Солженицину. Эта любовь к другой культуре видна на поверхности в "Групповом портрете": это и возлюбленный Лени - Борис, и очень занимательный "мотив мёртвых душ" с русскими фамилиями, и даже томики романов Толстого у Лени - "Воскресения" и "Анны Карениной". Писателю действительно хочется увидеть и даже создать эту искреннюю дружбу двух народов с великолепным культурным наследием. Возможно поэтому он и наделяет своих героев проблемами самоидентификации, ведь по сути практически никто не понимал своей истинной принадлежности, а ощущение потерянности было массовым. Это и сама Лени, которая когда-то получила звание "самой немецкой девушки", не ощущая с этим званием никаких внутренних связей, и которая упорно и искренне не понимает, почему же в свободном доступе нет книг Кафки. И русский офицер Борис с его отличным знанием немецкого и любовью к немецкой литературе, с его явной стереотипной "немецкостью" в целом вроде любви к порядку, организованности, манеры говорить и образования.
Панорама времени изломанных судеб и множества психологических травм в разных исполнениях наполнена неизбывной тоской и одиночеством, и вместе с тем призрачной надеждой. То, что не только немецкий народ, но и все вовлечённые в войну, смогли пережить весь ужас, осознать его и невозвратимость того, что потеряно, невозможность отменить бесчисленные жертвы, то, что мир не остановился и не прекратил своего существования стало для автора религиозным чудом.
Удивительно то, насколько в романе заретуширована эмоциональность. Со страниц льются факты, множество интервью и некоторые документы, в которых описываются действительно трагичные судьбы и катастрофы века, но они как будто закрыты защитным слоем. Это похоже на то, как человек, переживший что-то страшное, отстраняется от этого, защитные психологические механизмы подавляют эмоции и воспоминания. Не случайно автор прибегает к кажущемуся забавным, но на самом деле горькому приёму: он обозначает смех и страдания сокращениями С1 и С2, а блаженство и боль - Б1 и Б2. Таким образом, закодированные эмоции, смешиваясь и становясь менее выразительными, вдруг начинают будить совсем другие чувства. Это осознание того, какой громадный пласт болезненных и страшных чувств может вдруг прорваться через защитные механизмы и начать биться катастрофическим фонтаном.
Лени же напоследок говорит: "Хорошо бы нам и впредь ехать в земной карете, запряжённой небесными конями".
@bedda, да, точно. Что ты хочешь, уже старческий склероз)))
@liu, эту не читал, но читал Клоуна. Средненько, но можно под настроение)
@bedda, "настроение Бёлль" - это что-то отстраненно-серьёзное...?
@neveroff, на Клоуна не особо посматриваю, я просто не люблю клоунов, поэтому и к названию сразу отторжение.
Ещё один немецкий писатель добавляется в читательскую копилку. Не уверена, что начала знакомство с правильного романа, и, возможно, нужно было открыть что-то более популярное. Читался роман на одной волне с "Между небом и землёй" Сола Беллоу, опять получилось какое-то отчуждённое отношение к героям и к атмосфере, хотя страна и время другое.
Бёлль писал роман в то время, когда немецкая пресса обсуждала дело о террористической группе Баадера и Майнхоф. Пожалуй, мне не хватало даже не столько знаний об этих событиях в Германии, сколько чувств по отношению к ним. Хотя речь ведётся об очень понятных и общечеловеческих вещах, воспринимаются они отстранённо. Показались какие-то стилистические переклички с Ирвином Шоу, в особенности с его "Вечером в Византии".
Главные герои - люди из верхушки, представители власти, миллионеры. Фриц Тольм больше благодаря удаче, чем каким-то усилиям, занял своё место среди богатеев и правителей, став газетным магнатом. "Седовласый почтенный старикан, известный своей вальяжной обходительностью и в то же время чуточку легкомысленный, словно до настоящей солидности, когда человек действительно "имеет вес", ему самой малости недостаёт". И действительно чего-то недоставало, во всём чувствовалась опустошённость и усталость, и это даже как-то гармонировало с разделённой Германией, которая тоже надолго опустошена и потрёпана после апофеоза имперских амбиций и заваренной кровавой каши. Семья Тольма находится под зорким глазом телохранителей и на всеохватной прослушке, даже милая романтичная прогулка под зонтиком оказывается омрачённой невозможностью уединения. Под таким вот конвоем государственной заботы им приходится существовать в своём богатом мирке с разговорами о том, как идеально сделать бутерброд с икрой.
Постоянные спутники - страх и усталость. Страх того, что рано или поздно кто-то возьмёт их на мушку, взорвёт. Может быть, это вообще будет собственный внук, который будет биться головой о сердце деда, пока не забьёт до смерти... Но усталость от надзора растёт и изматывает. Конвоиры словно мешают не только внешним действиям, но даже мыслям и воспоминаниям. Усталыми кажутся уже и террористы, и полиция. Что-то свежее и расцветающее видится в образе дочери Фрица - Сабины, которая вроде как невольно, интуитивно решает вырваться из обременяющих семейных и прочих уз. Сабина как светлая надежда на будущее, бесстрашное, свободное и открытое любви.
В результате в битву страха и усталости вмешиваются настоящие любовь и забота, семейные ценности берут верх, освобождая от вечного ожидания опасности. И тут снова перекличка с "Между небом и землёй", ведь персонажи тоже долгое время находятся в подвешенном состоянии, ожидая исчезновения угрозы терроризма.
Бёлль не на стороне бедных или богатых, властей или террористов, левых или правых, он как будто умеет сочувствовать всем. Но он однозначно против насилия и на стороне гуманизма.
#БК_2018 (15. Книга без рецензии)
@julie, может быть, хотя книга 1979 года, но, например, на фантлабе нет вообще никакого отдельного издания этой книги, только периодика, на озоне есть только издательство 2018 года, совсем свеженькое, а вот аудиокнига есть - озвучена в 2015 году.
@liu, я с Флибусты скачивала, там вообще год издания - 1996. Может этот роман раньше только в сборниках или собрании сочинений выходил, а отдельным изданием - в 2018-ом.
@julie, тоже может быть, я тоже с Флибусты скачивала книгу, но тогда на год издания не обратила внимания. Но такое случается, когда не такие уж новые книги издаются впервые на русском языке. Например, "Размышления аполитичного" Томаса Манна, написанные в 1918 году, в России полностью были изданы только в 2015. И таких примеров, наверное, не так уж и мало)
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Генрих Бёлль
- Книги (20)
- Рецензии (39)
- Цитаты (42)
- Читатели (574)
- Отзывы (4)
- Подборки (5)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100