Энтони Берджесс рецензии на книги - страница 4
Этот роман на самом деле не имеет практически никакого отношения к фильму 1998 года «Влюблённый Шекспир», сценарий которого является адаптацией одноимённой пьесы Ли Холла. Конечно же, путает карты искажённый перевод названия, когда оригинальное гораздо поэтичнее и ярче: «Nothing Like the Sun: A Story of Shakespeare's Love Life», с отсылкой к знаменитому 130-му сонету великого англичанина «My mistress's eyes are nothing like the sun», который кто и где только не использовал, тут и песенная строка Би-2 вспоминается «Её глаза на звёзды не похожи».
Бёрджесс считается одним из самых лучших исследователей творчества Шекспира, поэтому в качестве произведения с такой грандиозной задумкой можно не сомневаться. Конечно, это вымышленная биография, автор этого не отрицает и наполняет свой роман фантазийными деталями, но не без смысла и действуя в рамках эпохи. Получилось очень гармоничное сочетание свободы творчества и действий в рамках творчества другого поэта. Но это сочетание вдруг оказывается более сложным и многогранным, учитывая как сплетаются и наслаиваются друг на друга все образы. Шекспир создаёт своих героев, вдохновляясь своей жизнью или мечтами, и порой вкрапляет в свою жизнь то, что вышло из под его пера. Бёрджесс же помещает новые зеркала в эту историю и начинает отражаться сам в Шекспире и его современниках, в этой атмосфере, его мировоззрение проникает в выдуманную жизнь другого человека и оказывается новой реальностью, а будучи таким внимательным литературным исследователем, можно не сомневаться во влиянии поэзии прошлого на его же жизнь. Этот роман – как зеркальный коридор, но с очень ясной двухчастной структурой, что облегчает чтение.
На дворе 16 век и юный сын перчаточника Уильям Шекспир начинает нащупывать уготованный ему путь, бежать за неуловимой тенью, чтобы прикоснуться к некой эфемерной богине – загадочной, опасной, желанной. В нём уже просыпается желание, открывающее внутреннего диковинного зверя, и волнуют вопросы, можно ли отделить жажду обладания от любви, чтобы оставить любовь чистой и возвышенной, является ли утоление желания злом или же большее зло – желание неутолённое… Но Уильям – всего лишь человек, слабый, порочный, полный противоречий, чья жизнь не может быть поставлена на пьедестал добродетели, и единственное, что он может – это хоть как-то возвысить над собой и всем грязным и безнравственным миром творчество, которое переживёт века и затронет сердца будущих поколений.
В продолжение двухчастной структуры делается акцент и на двойственности Шекспира, который сам признает в себе наличие двух личностей Уилла и Уильяма. Предсказание же гадалки ещё больше подчёркивает амбивалентность: «Чёрная женщина и золотой мужчина». Отбрасывая в сторону неудачный брак с Энн Хэтэуэй, два человека из предсказания – роковые персонажи в пьесе жизни, которые будут вновь и вновь раскрывать поэта, признающего свои развитые греховные наклонности, но не слишком им противясь: унижающийся и гордый, жалкий и великий, тщеславный и смиренный, с низменными и возвышенными порывами, любящий, ненавидящий. В итоге из этого всего очень гармонично вырисовывается бисексуальный образ похотливого эгоиста. Но тут ещё и связи с античностью, где отношения с женщиной были ради репродуктивной функции, любовь же мужчин к юношам считалась истинной и божественной. Истинность и божественность рушатся под суровой и иронизирующей реальностью, более того, чем дальше, тем уродливее и физический образ – гнилые зубы, жиденькая бородёнка, дряблая кожа, вши и чиреи, кислый запах тела. И всё это ведёт к одной из главных идей мировоззрения Берджёсса и его видения искусства. Творчество не делает нас красивыми, не делает нас нравственными, оно не находится в рамках этики и может порождать как добро, так и зло, уродство и красоту.
Особо выделялась тема жалости, сочувствия, порой звучащая как мантра: «сострадание, сострадание», и тут же вспоминается тот момент, когда Уильям ещё в детстве понял, какую власть имеет над ним жалость. Пожалуй, это тоже неразрывно связано с темой творчества, которое невозможно без высокого уровня эмпатии как со стороны творцов, так и со стороны воспринимающих искусство.
Помимо раскрытия человеческого образа, это ещё и атмосфера Елизаветинской Англии, «Золотого века», которая в гармонии с персонажами оказывается не внешне великим и возвышенным объектом, но таким же сосредоточием низменных интриг, грязи, вони и прочих неприглядностей. Умирающего Шекспира преследуют образы гибнущего города, больного общества, разрушающегося государства, объединяя поэта со временем и местом, делая великую личность и страну двумя зеркалами, отражающими друг друга.
Финальное осознание могущества слова иронично перетекает в высказывание самого последнего: «Самое, самое, самое, самое последнее слово – Ваша светлость».
Шекспир запомнился в истории литературы как автор многих пьес и сонетов, как довольно скандальная личность, обвешанная нелицеприятными ярлыками и обвиняемая в плагиате. А есть ещё версия, что такого человека вовсе не существовало никогда, а под псевдонимом сочиняли несколько поэтов разом. Любопытный человек, очень интересно узнать о нём побольше. И это только первая причина для обращения к этому роману.
Вторая причина – автор этого произведения. Энтони Бёрджесс умеет удивлять, отталкивать и привлекать. Третья наша встреча и вновь тот самый эффект – во мне туча гадливости, которая ходит, бродит, волнует, но я не могу оторваться и всё продираюсь через это болото...
Влюблённый Шекспир. Ха! Куда больше подходит название "Страсти Шекспировы". Оригинальное составляет иной посыл: херувимчики, оды, подарки, полёт души, восторг эмоций, ждёшь тепла и радости взаимности. А на самом деле получаешь романчик как будто из-под пера писаки жёлтой прессы: куча грязного белья, нелицеприятных подробностей, зависть, прелюбодейство, мужеложество, бордели, пьянки. Театральные подмостки едва маячат на периферии истории, из творений надёрганы к месту и не очень строки вне контекста, образ великого сочинителя не особенно положительный получился. Только задаюсь вопросом, почему мне понравилось, а оценить не могу?
Ещё очень любопытно, откуда автор взял, какие именно события жизни Шекспира дали направление к сочинению той или иной пьесы? Выдумка, притянутая за уши, фантазия или есть причины и доказательства? Можно было бы проверить по хронологии, но лень, да и временные рамки романа весьма размыты. Можно будет углубиться в биографию Шекспира, но наверняка тоже станет лень, разве что случай снова подвернётся.
Господа, не буду рекомендовать к прочтению. Бёрджесс всегда такой разный, и всё равно одинаковый, так что если насилие "Заводного апельсина" и ужасы "Вожделеющего семени" оказались для вас чрезмерны, здесь легче не будет.
@loki, вообще не помню О_о я реально из фильма только смутно помню актёра, остальное стёрлось
Прочитала книгу почти месяц назад и все тянула с рецензией. Просто нечего было сказать. Книга не плохая, но не зацепила. Слишком нейтральное впечатление, что нечего и сказать. Ни дикого восторга, когда вырываются кучи восторженных слов. Ни отвращения, чтобы разразится множеством ругательств.
Сложности возникли из-за вставок сленга(русские слова транслитом). Каждый раз мозг отключадся пытаясь осилиьь слово.
Противно было читать о пьянках, изнлсилованиях, ограблегиях. Очень много грязи. Слишком много грязи!
Впечатлила задумка с тем, чтт зло и добро личный выбор каждого. И если насильно затавлять человека быть добрым, ничего хорошего не выйдет. И общество само поколечит такого человека.
Вспоминается философские размышления:"кто мы на самом деле: волки или овцы?" Человеческая натура толкает нас совершать зло или общество сформированр так, что принуждает нас к этому? Ты или тебя, выбор прост. Ты или охотник или добыча? Или можно все же творить добро и не получить за это от людей - волков?
#БК_2018 (Книга, в названии которой есть что-то съедобное)
Меня книга не особо впечатлила. а вот фильм как-то так интересно был снят, что я бы его с удовольствием пересмотрела даже
Я помню книгу начала читать и даже 2х страниц не осилила...
Есть две книги с названием «Заводной апельсин»: одну написал Бёрджесс, другую – персонаж его книги Ф. Александр. И это совсем разные произведения. Ф. Александр, судя по коротким отрывкам, которые читал Алекс, писал дистопию. Дистопию же снял и Кубрик по роману Бёрджесса. В этих произведениях заводным апельсином называют cheloveka, естественное существо, которое превращают в механизм. Это то, что делают с Алексом по методу Людовика. Ф. Александр пишет, что люди должны «произрастать как фрукты на деревьях». Как апельсины. И об этом книга Бёрджесса – о «произрастании», росте, взрослении.
Она о «блаженном малолетстве» (блаженном, ведь малолетство – «смягчающее обстоятельство») и сопутствующей ему детской жестокости, гиперболизированной, ставшей ультранасилием. Эта жестокость показана не чертой личности, а свойством возраста, общим для nadsatyh. Эти kisy и veki совсем дети: пьют moloko (хоть и с кое-какими новыми shtutshkami), а в экранизации Кубрика и вовсе носят согласно моде одежду, напоминающую подгузники. Они делают toltshoking, krasting и razdryzg другим, но на самом деле себе, как будто из подросткового самоуничижения. Даже писатель, пострадавший от рук Алекса, тоже оказывается Александром, Алексом.
Алекс ещё до лечения был заводным апельсином, игрушкой, «malennkoj заводной shtutshkoj». Ещё до врачей его кто-то завёл («какой-нибудь Бог или Gospodd»), и он пошёл, натыкаясь на vestshi. Но завод уже закончился, и он остановился. Ну, что же теперь? А?
P. S. #зло1_1курс (malltshish-plohish).
P. P. S. #БК_2018 (книга, в названии которой есть что-то съедобное, хотя этот апельсин лучше не есть).
Бллин, тяжело писать рецензию на книгу, когда мнение о ней настолько двояко. Харизматичный главный герой (и нет, это не значит, что он мне симпатичен), премерзкая его шайка, с которой они выделывают всё, что им заблагорассудится. Для меня это одна из историй, которые противно читать, но останавливаться совсем не хочется.
Даже эти словечки, написанные латиницей и ставшие отличительной чертой данного произведения, ни капли не подпортили мне впечатления. Из любопытства я заглянула в оригинал: они там точно такие же, то есть английской аудитории они были куда менее понятны, чем русскоговорящему человеку. Вот почему впоследствии одни из героев обсуждают речь Алекса и упоминают «славянизмы».
Книга может и не захватить с первых страниц. Я бы сказала, она может воспитать в вас человека (удивительно, да?), но никак не захватить. Это как метод кнута и пряника, только без пряника, знаете? Здесь ты учишься только тому, что жестокость может породить ещё одну жестокость, и что ей не будет конца, пока кто-то её не прекратит. И тебе будет больно, пока ты сам делаешь кому-то больно. И — да — я рада концовке. Что-то, всё-таки, изменилось. А если бы латиница под конец исчезла вовсе, вот это был бы настоящий подарок читателю, у которого глаза слезятся от попыток прочесть непонятные словечки.
Хорошо, что есть такие книги. На своих ошибках благодаря ним, в конце концов, можно не учиться. Вместо нас это могут делать главные герои.
Да уж, братцы! Ну и эксперимент.
Не могу определиться, что осуждать больше – действия главного героя или методы его исправления?!
Перед нами неформальная группировка с очевидным лидером, действия которого постепенно начинают подвергаться сомнению всеми участниками.
Их хобби: музыка, алкоголь, секс и ультранасилие.
На страницах книги мы неоднократно сталкиваемся с нападениями на сверстников, лиц БОМЖ, обитателей уютных жилищ и санаториев, что сбиваемся со счета в количестве жертв Алекса и его другов. Ко всему прочему, Алекс не ходит в школу, не слушает родных и своего надзирателя, зато слушает Людвига Вана Бетховена, музыка которого заставляет оживать фантазию и будоражит воображение новыми сценами насилия, массовыми убийствами и извращениями.
Интересно следить за развитием конфликта внутри группы, когда лидера пытаются свергнуть, но из-за недостатка то-ли сил, то-ли храбрости, единственным выходом остается подстава, направленная на арест Алекса. Хитро придумано.
И вот мы переходим ко второй части – «лечению» тяги к насилию.
Что эффективнее – тюремный срок в десяток лет или выработка условного рефлекса, когда тебя воротит от мыслей о драке, о ненависти, о сексе или насилии?
И раз уж я на факультете «Зла», мне, честно говоря, понравился главный герой, его язвительные замечания, насмешки и реакции на изменяющиеся события. Сложилось впечатление о нем, как о сильном персонаже, да, немного заносчивом, но не теряющим вкуса к жизни.
#зло1_1курс
Мальчиш-Плохиш
На эту книгу я смотрела давно, она меня заинтересовала еще во времена моего увлечения антиутопиями. Даже начинала читать когда-то, но меня довольно быстро выбесил слог автора и бесконечное употребление транслита, которое было невозможно прочитать с первого раза. Подобное чтение через боль меня не устраивало, так что я ограничилась просмотром одноименного фильма и на этом успокоилась. Наличие этой книги в списках КА - знамение, которое заставило снова взять это произведение в руки и все-таки прочитать его.
И что скажу. В принципе, вполне можно ограничиться фильмом. Серьезно. Ничего "сверх" в книге нет. Ровно то же самое, что вы увидели и поняли в фильме, будет в книге. Понятия не имею, как бы я отреагировала, если бы не смотрела фильм.
Единственная мысль, которая меня занимает - какой эффект был бы у произведения, если бы убрали весь транслит? Думаю, что стало бы лучше. Объясню. Транслит портил мне жизнь до самого конца книги, да я немного привыкла к нему, но все равно он дико стопорил плавность повествования. Вот представьте: шокирующий момент в книге, убийство/насилие и т.п., напряжение нарастает и тут автор использует какое-нибудь слово, которое просто невозможно прочитать с первого раза. Читатель останавливается, пробует прочитать его по слогам. Что-то не особо получается, слово странное. Еще раз. Ну вот может быть да, теперь похоже на слово, идем дальше. А все. Напряжение ушло. Я чертовых 10 секунд пыталась прочитать одно слово! И меня уже вообще не волнует что там происходит. Я прочитала слово, я молодец, на сегодня хватит, пойду отдохну.
#зло1_1курс
#БК_2018 2. Книга, в названии которой есть что-то съедобное.
Насилие как дань моде
Это произведение насколько популярно и всемирно известно, настолько же и неоднозначно. Очень много споров вокруг него: кому-то оно нравится, кому-то нет,кто-то в шоке, от того как такое можно было опубликовать и написать. А я вот понимаю данное произведение.
Так о чем же данное произведение? О преступности, о насилии, о психопате? На мой взгляд - нет.
для меня это произведение о том, насколько бывает бессмысленной и чудовищной "мода": на одежду, на поведение, на людей; о том что формирует внутренний мир человека, о том, как человек может стать марионеткой в руках политиков, и о том, что насилие иногда всего лишь попытка самоутвердиться.
Мне понравилось то, как автор выстраивает перед нами обыденную картину того времени. Перед моими глазами встала картина 90х в России. Когда социализм стал сдавать свои позиции, и пошла мода на все европейское. Когда стали появляться бандитские группировки, когда людей могли избить на улицах, да и вечером было очень опасно выходить на улицы. Картина один в один. И ведь главный герой практически типичный представить такой банды. Не зря же автор, описывает моду того времени на кастеты и кожаные куртки, на огромные ботинки(гриндера в нашем понимании), на разборки компаний между собой (стрелки - как у нас это называли). Ведь многие из нас были этому свидетелями, ну или хотя бы слышали о таком.
Сама идея перевоспитания таких людей безусловно не нова, но к сожалению она как и кодирование от алкоголя вряд ли дает 100% гарантию. И жизнь героя очень сильно зависит от политических веяний того времени. Что опять же для меня аналогия с нашей жизнью. А сколько бывших участников таких ОПГ оказались сейчас на коне?
Читать все умозаключения героя и особенно его выходки для меня было неприятно. Все написано настолько реалистично, как будто ты стоишь рядом. Я абсолютно отрицательно отношусь к насилию, но без этого описания, читатель не смог бы погрузиться в атмосферу того времени. Поэтому данный момент мне не понравился, но я считаю его неотъемлемой часть произведения.
Для меня это произведение стало своеобразной отсылкой к нашим 90-ым. Я находила много аналогий и параллелей. Да и концовка для меня стала абсолютно логичной. Все когда-то заканчивается.
#зло1_1курс
@varenichenko, да, мне фильм очень понравился. наверное, даже больше книги
@loki, тогда надо глянуть. интересно как сняли некоторые моменты
Ох, как много я слышала про этот цитрус, что не прочитать было попросту нельзя.
И вот закончилась последняя страница, а у меня невероятно странные ощущения. С первых строк не оставляло чувство, что это самая омерзительная книжка на свете. А когда начались опыты по изменению личности, которые ассоциировались с экспериментами в Цветах для Элджернона, было по-прежнему всё так же мерзко, но уже хотя бы интересно и любопытно, а чем ж это всё закончится.
Не будем забывать при каких условиях был написан роман.
Страдания жертв таких вот Алексов будут вечны, до конца их дней, и боль никогда в жизни не оставит. И здесь Берджесс задаётся вопросом: достаточно ли тюремного наказания для убийцы и насильника? Нет. Искупить вину в полной мере можно только через подобные терзания и муки. Лишь пройдя через них, преступник делает свой выбор: достаточно ли он настрадался, чтобы понять чувства жертв и желает исправиться или продолжать свой тёмный путь. В случае с Алексом получилось не как хотелось: он вопил о заглаживании всех своих грехов тем, что уже так много страдал, но меньше причинять боль и страдания другим не захотел.
Так, может, всё же недостаточно страдал? Нужно ещё сказать, что страдания преступников не могут быть вечны. Они, как и заточение, в большинстве своём должны иметь временные рамки, после которых можно совершить дальнейший выбор: жить нормальным человеком в нормальном обществе, или продолжать свои злодеяния и причинять боль, и тогда при рецидиве его нужно навсегда исключить из общества в тюрьму, как неспособного к перевоспитанию.
Берджесс показал нам, что наказание страданиями может быть выходом для избавления общества от насильников и маньяков. Но при этом сам автор через уста писателя говорит, что как бы это ни казалось справедливым, допустить этого никак нельзя. Иначе государство сможет считать любого неугодного ему человека опасным для общества и подвергать обезличиванию, хотя он может и не быть такой мразью, которой положено пройти через все эти круги ада. Потому это может превратиться в ужасающую мощную машину массового, например, среди оппозиции правительства, подавления личностей с целью управления людьми и принуждения их к удобному для политиков выбору.
«Не само ли правительство теперь будет решать, что есть преступление, а что нет, выкачивая жизнь, силу и волю из каждого, кого оно сочтёт потенциальным нарушителем своего спокойствия?»
Интерес к книги просыпается лишь во второй половине, а в первой я сидела и думала, зачем я, вообще, это читаю.
Поэтому, в среднем, выходит нейтральная оценка.
#БК_2018 (10. Книга, написанная от лица ребёнка)
#сладкая_гадость
#БК_2018 (Книга, написанная от лица ребёнка)
К этому фрукту я уже пару лет не могла подступиться, несколько раз скачивала, один раз чуть не купила книгу, даже пару страниц начальных просмотрела разок. А он действительно как заводной, удирал от меня, или отвлекалась или просто решала, что не в этот раз. Хотя после прочтения Вожделеющее семя (оно же "Семя желания") знала, что непременно сниму шкурку с этого апельсина, каким бы кислым (судя по отзывам) он мне не показался.
А апельсинчик и не кислый вовсе, а даже пресный... Знаете, случается такое, если плод залежался, он как-то твердеет внутри, мякоть обесцвечивается и никакого удовольствия от него нет. Вот и тут, то ли я уже переросла то время, когда сюжет романа задевает за живое, то ли времена изменились, но история коротышки Алекса меня не проняла от слова совсем. Все творимые им бесчинства не травмировали мне психику, я просто не могла понять, зачем так, почему, какова причина того, что он такой? Воспитание? Окружение? Наверное я читала с позиции родителя, а не ребёнка... Или даже с позиции педагога.
Самым ужасным моментом для меня был тот эксперимент по методике некоего Людовика. С этого момента у меня появилась безумная в какой-то степени ассоциация с Цветы для Элджернона. И к финалу она лишь только укреплялась. Правда тут не так всё трагично. Мозгов явно приросло у героя, даже несколько здравых мыслей высказал. Только вот я не вижу смысла в том, чтобы читать 200+ страниц чего-то неприятного и непонятного, без драйва и огонька, без мотивов и причин и всё ради того, чтобы узнать это божественное откровение, посетившее пацана в финале.
@jasa_anya, это безусловно! Я вообще Цветы люблб, а апельсин фу... Просто в основе есть похожесть, особенно экспериментальная база. И вроде как в обеих было целью сделать для человечества лучше
@nuta2019, да, общее однозначно есть, но само исполнение, как оно подано. В апельсине на столько грубо и безвкусно, что думала чуть ли не забросить книгу, что для меня не характерно, еле - еле дочитала и была рада забыть эту книгу как страшный сон.
@jasa_anya, да тут читать-то всего ничего, вот если бы ещё и объём был огромный, точно бы бросила
Страницы← предыдущая следующая →
Фото Энтони Берджесс
- Книги (18)
- Рецензии (124)
- Цитаты (123)
- Читатели (3835)
- Отзывы (6)
- Подборки (10)
Экранизации
Лучшие книги - Топ 100
Похоже, связь с фильмом только в том, что после его успеха наши издатели наконец-то решили перевести книгу 60-х, а заодно схитрили с названием.. не очень красиво это выглядит, конечно, заведомый обман для привлечения интереса. Не говоря уже о том, что я вообще сторонница сохранения смысла оригинального названия, в тут приличная такая кастрация.
Бёрджесс неожиданно оказался знатоком Шекспира, а ты Би-2)) я такую строчку даже не помню
@cupy, да не такой уж я знаток, но эта песня была когда-то в плейлисте, так и называется "Её глаза". А насчёт схитрили, не знаю, может это была не хитрость даже, а обыкновенная ленность, перевести оригинальное название было бы не просто, ведь и русский перевод сонета читается по-другому и приобретает иные краски. С другой стороны, может как раз кого-то такое совпадение названия с кино может привлечь к не слишком-то популярной книге))
@liu, хорошо, что ты уничтожила мой диссонанс между фильмом и этой книгой, теперь Берджесс отдельно, Стоппард отдельно)